Глава 60. ..перед бурей.

Мои наивные размышления о спокойном утре развеяла.. или скорее разнесла в пух и прах ворвавшаяся в холл Сильвиора, застав меня с поднятой для надевания башмака ногой. Не то чтобы ее это беспокоило, впрочем.

Не останавливаясь она с недавним утренним недовольством промчалась мимо едва не столкнув меня все еще стоявшего на одной ноге и легко распахнув гигантскую дверь поместья буквально выбежала на улицу.

— Сильви, подожди! — едва поспевая за ней кричала Обсидиора, тоже выбежавшая во все еще приоткрытую сестрой дверь поместья.

Наконец завершив посадку ноги в предназанченое для нее место я заглянул в сад перед поместьем. Сильвиора таки остановилась и стояла в небольшом отдалении у ворот, Обсидиора кажется что-то ей говорила, но я не мог расслышать слова с такого расстояния.

— Мастер, Вы не пострадали? Сильвиора зачем-то убежала в эту сторону, — произнесла у меня из-за спины Сакурай.

Обернувшись я увидел.. на удивление нормально и даже обыденно, за исключением голубых волос, конечно, выглядящую в школьной форме Сакурай. Думаю, мне стоит перестать удивляться насколько человечески она выглядит. Но это сложно, учитывая что всего месяц назад я видел ее в форме непроработанных чертежей со «скелетом» из длинных пластин и проводов снующих повсюду.

— Мастер? Вас что-то беспокоит? — продолжила она, заметив мое снова напрягшееся лицо.

— Я все еще не могу понять откуда.. такой прогресс? Чуть больше месяца назад я получал отчет, в котором ясно было указано — проект продвигается, но заметных улучшений не наблюдается.

— Хм… — она первый раз за наше недолгое общение серьезно «задумалась» а не выдала ответ мгновенно, — Создатели использовали мои чертежи для этого тела, — ответила она наконец, — Его собрали только позавчера, поэтому Вас не успели полноценно оповестить.

— Позавчера? То есть.. небольшая хромота это единственная неисправность у первой модели? — я с недоверием приподнял одну бровь.

— Первой реализованной модели. Я провела три тысячи семьсот девять виртуальных симуляций чтобы прийти к результату удовлетворивших создателей.

— Честно признаюсь, это не успокаивает. Но стоит поторопиться, нужно еще передать документы директору и согласовать формальности в школе.

— Конечно, мастер, — кивнула она и вышла.

Интересно. Многое интересно, но многое подождет.

Дальнейшие расспросы, а они скорее всего будут, я решил оставить на потом, с директором встретиться все же нужно. Я присоединился к внушительной компании из шести девушек, служанки вышли за пару минут до «инцидента» с Сильвиорой и тоже ждали у ворот.

 

Вскоре мы уже приближались к школе, огражденной невысоким, но достаточно внушительным решетчатым забором, смешиваясь с неспешно втекающим в широкие ворота потоком учеников.

— Я с виновницами торжества загляну к директору, — произнес я обращаясь к служанкам, и получив три молчаливых кивка повернулся к разрозненной троице «переведенных учениц», — пойдемте сюда.

Странным образом по дороге и сейчас Сильвиора притихла и без особых возражений и даже слов следовала за сестрой.

Директор явно ожидал нас — как только я постучал в дверь она отворилась с горячим и напористым, но тем не менее чем-то домашним голосом позади нее:

— Рин, мальчик мой! Недавно только виделись, уже успел нашкодить? — посмеиваясь произнес директор — лысеющий но все еще с цветом в волосах немного морщинистый мужчина. Заметив моих спутниц, вернувшись за стол, он радостно взмахнул руками, — Ах, опять с девушками пришел, балуешь ты меня, ох балуешь!

— Директор.. — произнес голос со стороны, — прекратите так шутить при учениках. Здравствуйте, Арима, ученицы — поздоровался с нами наш классный руководитель Итосики Юта, стоявший сбоку комнаты у массивного дубового шкафа занимавшего почти всю стену.

— Даже и пошутить нельзя, — недовольно пробурчал директор не переставая улыбаться, — Уильям говорил что ты сегодня передашь бумаги на еще трех учениц, — он с легким прищуром заглянул мне за спину, где расслаблено стояли Сакурай и «кошки», — Можешь не париться, я по нашей части уже тоже все подготовил, их переведут в твой класс, всем вместе веселей, а? Хе-хе-хе, — слегка засмеялся он размашисто подписывая бумаги с высунутым языком.

— Директор, мы же не можем просто создать места из воздуха, куда девать избыток учеников в классе?

— Ась? — он отвлекся от бумаг, — А, не парься, я уже отправил их по параллели. Причина.. э-э, — он задумался почесывая затылок концом ручки, наконец он придумал и взмахнув ей перед собой в воздухе добавил, — ошибка при первичной жеребьевке! Сойдет, — покивал он возвращаясь к бумагам.

Юта просто вздохнул покачав головой.

— Мои действия не вызывают слишком много проблем? — спросил я, глянув на него.

— Не парься, Рин, мы были готовы к пополнению, — помахал свободной рукой директор. Наконец он завершил свою деятельность над бумагами и вытащив пару листков из образовавшейся стопки передал их Юте, — Так, это приказы о переводах, повесь, пожалуйста, в учительской. А эти тебе, подготовишь оповещения, — директор уселся обратно в кресло и глянув на наручные часы начал прогонять нас из кабинета, — Все, вперед-вперед, время, нечего уроки прогуливать!

— Какой интересный человек, — негромко произнесла Сакурай, пока мы шли по уже практически опустевшим школьным коридорам за минуты до начала первого урока.

— Да, директор у нас.. интересный, — кивнул идущий впереди Юта, — мы почти пришли, это Ваш первый перевод? — спросил он у девушек, получив два кивка он продолжил, — Хорошо, просто представитесь и… — пока он это рассказывал, я прошмыгнул в класс за пару секунд до звонка.

Я было собрался принять свое стандартное расслабленное школьное состояние сев за парту, но тут в класс следом за Ютой и девушками вошел Уильям…

Я, кажется, всего час назад говорил о каком-то чрезмерном спокойствии? Да.. я, похоже, капельку погорячился.

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *