Мы молча стояли в небольшом быстро спускающемся лифте, Субару показала мне короткий путь к убежищу Дэниэлса. Видимо по трапу мы ехали в обход всего поместья, думаю, чтобы проследить за перевозкой капсулы Сакурай.
С мягким «ди-динь» двери лифта открылись и я увидел знакомый коридор подвалов, или я бы даже сказал подземелий, поместья.
— Сюда, — Субару первой вышла из лифта и повела меня вдоль коридора, через несколько дверей мы оказались у нужной.
В инженерной никого не было, но я быстро заметил появившуюся в дальней стене арку ведущую в какой-то ангар или просто очень большое помещение.
— Туда? — спросил я, кивнув в сторону арки.
— Да, они похоже все еще занимаются.
Идя к арке я успел заметить, что помещение стало заметно чище — большая часть черных коробок исчезла, как и «мусор» от их упаковок. Впрочем, пройдя в арку я сразу же забыл об этом.
Дэниэлс нахмурившись стоял напротив лежащей на полу Аю, руки которой связывала черная.. веревка?
— Что здесь происходит? — недоуменно спросил я, неспешно продвигаясь к импровизированному из пары торчащих из земли черных прутов «рингу».
— Бра-а-атик, Аю и Дэни деру-у-утся! — закричала Айри прячась за меня.
— Дэниэлс?
— Касэгава пыталась напасть на меня, — ответил он наконец, убирая, как я только сейчас понял, наручники с рук Аю.
— Зачем? — продолжая удивляться ситуации спросил я, помогая ей подняться.
— Я хотела удостовериться, что доктор Дэниэлс обладает должной квалификацией для Вашего обучения, — спокойно ответила она, как будто ничего не произошло.
— Вот как, — удивился я ее ответу, но решил на данный момент придержать дальнейшие расспросы и еще раз глянув на спокойно стоявшего в отдалении Дэниэлса завершил, — Я так понимаю, проверка прошла успешно.
— На данный момент у меня больше нет сомнений, — кивнула она в ответ.
— Радует, — кивнул я и повернулся к Дэниэлсу, — Что же, я готов начать тренировку.
— Тогда приступим. Для начала — общий план: большую часть физической подготовки возьмут на себя непосредственно Ваши служанки, при этом каждый день вы вчетвером будете проходить тест на прогресс обучения вместе с Сакурай. Я буду проводить тактическую подготовку, Уильям займется обращением с оружием и личным тестированием.
Как.. все серьезно. Интересно, что часть ответственности сложили на служанок, которые послушно кивнули после слов Дэниэлса. Субару и Айри переглянулись и кинули на меня короткий взгляд. Хм, я пару раз видел, как в свободное время они дрались на небольшой площадке возле поместья, но почему-то никогда не предавал этому особого значения.
— А что за личное тестирование? — спросил я, еще раз пройдясь по инструкциям от Дэниэлса.
— По большей части осторожный спарринг, во время которого я буду проверять Ваш прогресс, мой господин, — произнес у меня за спиной знакомый учтивый голос.
Обернувшись, я увидел Уильяма, который был к моему удивлению одет не в привычный и постоянный как и его учтивость черный с иголочки смокинг, а простецкую рубаху-кимоно. Он продолжил, — я бы хотел провести первичную аттестацию прямо сейчас, тебе же нужно еще провести инструктаж служанок? — обратился он к Дэниэлсу.
— Хм, — тот немного нахмурился но все же кивнул, — хорошо, возражений не имею. Только оставь его хотя бы на демонстрационный пробег по полосе, — покачивая головой добавил Дэниэлс, пока Уильям мягко подталкивая уводил меня к «рингу», от которого мы отошли на время «инструктажа».
— Конечно, конечно, — со своей такой же постоянной ехидной интонацией и едва заметной улыбкой ответил Уильям и продолжил, когда мы оказались внутри ограждения, — нападайте когда будете готовы.
— Н-но.. — я неуверенно произнес, — я не умею дра.. — начал было я, но быстро замолчал, увидев его внезапно ставший грозным взгляд.
— Начинайте, — повторил он, вернувшись к обычному выражения лица.
Я было вспомнил о его.. неестественных возможностях, которые он почему-то больше ни разу не демонстрировал во время пребывания в поместьи, но быстро отогнал эти мысли, понимая что мне уже не отделаться.
Наконец собравшись и сделав глубокий вдох-выдох я кивнул, заметив легкую и.. одобрительную? улыбку. Я неуклюже замахнулся.. но был мгновенно остановлен неприятной колкой болью заломленной за спину руки. Он буквально за мгновения сблизился с расстояния в несколько метров, едва обошел меня и одним движением извернул мою отведенную в замахе руку.
— Не стоит готовить тяжелые и долгие удары против готовых к нападению противников, — произнес он, отпуская мою руку и подталкивая меня вперед к центру ринга.
Я каким-то образом успел соориентироваться и развернуться на половине пути и следуя его совету быстро ударил воздух… Он легко уклонился и, похоже, собирался толкнуть меня ладонью в спину, но я, все так же не понимая как у меня это получается, уклонился и перехватил его руку. Радуясь своей маленькой победе я упал на пол от незамеченной подсечки.
— Неплохо, — прокомментировал он сверху, — но нельзя забывать о ногах.
Продолжая следовать его советам, поднимаясь я попытался провести ответную подсечку, но был глупо остановлен его не сдвинувшейся ни на миллиметр ногой.
— Для нападения из такого положения нужно куда больше грубой силы, либо знание подходящих векторов атаки, — усмехнулся он, легко опрокидывая меня на спину быстрым ударом ноги.
Как ни странно, но несмотря на кажущуюся силу его ударов, я практически не чувствовал боли. Немного отдышавшись на твердом металлическом полу я поднялся на ноги.
Мы продолжили наш «спарринг» и через пару минут к нам присоединились служанки, с интересом наблюдавшие за спаррингом, или точнее мягким избиением меня. Наконец через то, что казалось долгой и мучительной хоть и чем-то веселой вечностью, Уильям остановился:
— На этом все, продолжим завтра, — произнес он, слегка поклонившись, на что я ответил тем же, и продолжил, — для полного профана неплохо, серьезно не хватает силы и выносливости, но этим должны будут заняться Ваши служанки. Думаю можете отдохнуть немного и пройти групповую оценку с Дэниэлсом.
— Хорошо… — вяло ответил я и, как только Уильям вышел из ринга, блаженно лег на прохладный пол. Моя радость продлилась недолго, впрочем.
— Господин! Вставайте сейчас же, Вы же простудитесь если будете лежать на холодном железном полу! — сразу же подскочила Субару.
— Ччч, это приказ, — закрывая глаза ответил я.
— Я не могу подчиниться приказу ставящему ваше здоровье под угрозу! — недовольно закричала она после секундной паузы и попыталась поднять меня с пола.
— Серьезно, Рин, вставай, — присоединилась к ней Айри, — тут так-то не тепленькие деревяшки как наверху.
— А жа-а-аль, — произнес я, нехотя поднимаясь, — Мне так теперь каждый день отдуваться?
— Нам еще нужно провести вас по полосе препятствий, потом… — начала было рассказывать Субару, но я слушал в пол уха и откровенно хотел спать, что наверное и делал стоя в центре ринга.