Глава 55. Проверка квалификации

Я наконец закончил обустройство просторного помещения вход в которое открывался из инженерной, куда со мной помимо Сакурай пришли все три служанки. К моему удивлению они занялись делом и пока я разбирал снаряжение и корректировал гидравлику и механику Сакурай, они расчистили себе небольшую площадку и под заинтересованным наблюдением Сакурай начали спарринг.

— Дамы, — я похлопал пару раз привлекая их внимание, — тренировочный зал готов к первому занятию, раз уж вы все так загорелись энтузиазмом, — я сделал приглашающий жест рукой, — добро пожаловать. Завтра Уильям поможет мне расположить тут тир, но базовой физической подготовкой можно заниматься уже сейчас.

Я вновь оглядел чем-то начавший напоминать военный лагерь зал — вдоль стены расположилось скромное подобие полосы препятствий из Академии, ближе к углу парой стоек ограничился «ринг» рядом с которым расположилось несколько еще не собранных тренажеров.

— Основной план тренировок будет заключаться в обучении наследника приемам рукопашного боя, боя с использованием бытовых предметов, а так же тактика и немного обращения с оружием, учитывая его частое посещение тира, на последнее упор меньше всего, — проинструктировал я собравшихся служанок и будущих тренеров наследника.

— Ясно, — на удивление первой кивнула и подтвердила информацию молчаливая служанка, Аю.

— Может.. сходить за господином? — после кивка предложила Субару, — Мы, я думаю, в хорошей форме, подготовка же нужна ему.. — произнесла она и прервавшись и опустив на секунду глаза продолжила, — если он согласится.

— Состояние мастера немного ухудшилось за час сорок минут что он провел в кабинете, общение со знакомым человеком может быть продуктивно, — быстро ответила Сакурай заметив мою задумчивость.

— Хорошо, — я повернулся к Субару, — предложи ему спуститься сюда, но если что не дави, будет очень нехорошо, если он сбежит.

— Д..да, — помрачнев и сглотнув она кивнула и быстро вышла из зала.

-А.. можно вопрос? — произнесла внезапно последняя служанка, Айри, и продолжила получив мой кивок, — С чего внезапно только сейчас стало известно о.. этом? Почему нельзя было начать подготовку со дня когда Рин только попал в поместье?

— Хм… — я ненадолго задумался о том, насколько много стоит им рассказывать. Наконец я ответил, — Я думаю, заинтересованные в захвате власти заставили Альберта согласиться на такое условие — насколько я помню, как только стало понятно что ему осталось недолго, хотели передать всю власть совету и избранному им новому главе. Но Альберт смог как-то это предотвратить и вырвать хотя бы столько времени.

— Почему Вы так.. отзываетесь о совете? — спросила Аю с приподнятой бровью.

— К сожалению, я слишком хорошо знаком с некоторыми его членами, — скромно ответил я.

— Хмп… — она почему-то с каким-то недовольством отвернулась и ушла к рингу, — можно тоже вопрос? — произнесла она оттуда, — Кто Вас поставил главным? Мы, — она глянула на удивленную Айри, — Я должна подчиняться только непосредственно господину Ариме, но никаких приказов от него на эту тему пока не поступало.

— К чему ты ведешь? — осторожно спросил я, внимательно наблюдая как она едва заметно достала что-то из рукава.

— Э-эй, вы чего это? — обеспокоенно переглядывалась неудачно стоящая между нами Айри.

— Доктор, мне успокоить Касэгаву? — негромко произнесла Сакурай, чуть изменив свою стойку, явно приготовившись защищаться от атаки.

— Нет, я разберусь, — я осторожно поправил очки и сбросил халат, сделав несколько шагов в сторону, чтобы убрать с линии атаки стоявшую между нами Айри, и приблизился к рингу.

— С каких пор у докторов такие полномочия? — продолжала Аю, уже не пытаясь скрывать своих на удивление враждебных намерений, при этом не открывая стойки, — Или может Вы вовсе не доктор?

— Я личный врач господина Аримы, — произнес я, разминая слегка покалывающие от начавшего работать излучателя плечи, — и обладаю всеми необходимыми полномочиями.

— Тогда почему в моих инструкциях ни слова о Вас? — спросила она, едва заметно и бесшумно «щелкнув пальцами».

Как благоразумно я включил голо-поле, за мгновение до того, как миниатюрная иголка вонзилась мне в бедро я успел словить ее небольшим кармашком из черного переливающегося метала, который сформировался за мгновения на пути иглы. Аю приподняла бровь, похоже, не увидев никакой реакции на моем лице.

В следующее мгновение она уже уклонялась от небольшого но увесистого черного кубика летевшего с неплохой скоростью к ней сбоку. Впрочем она не успела заметить и уклониться от еще десятка летевших с разных сторон. Мягко ударившись о нее, они «расплавились» и стали небольшими черными наручниками заломавшими ее руки за спиной. С негромким стоном она упала на пол под тяжестью надавивших ей на плечи еще двух кубов.

— Что здесь происходит? — удивленно произнес от входа наследник, пришедший в сопровождении Субару.

— Бра-а-атик, Аю и Дэни деру-у-утся! — протяжно закричала Айри подбегая и прячась за ним.

— Дэниэлс? — с еще большим удивлением произнес он, вопросительно глядя на меня.

— Касэгава пыталась напасть на меня, — встряхнув руку и еще раз размяв плечи, ответил я убирая черные оковы с лежащей на полу девушки, — интересное оружие, — произнес я, выудив у нее из-за пояса небольшой футляр.

Десятки или даже сотня игл были аккуратно уложены и спрятаны в миниатюрном, напоминавшем веер, футляре. Вставив пойманную иглу обратно, я передал футляр поднявшейся Аю.

— Я хотела удостовериться, что доктор Дэниэлс обладает должной квалификацией для Вашего обучения, — совершенно безразлично и спокойно ответила Аю под немым взглядом наследника.

— Вот как, — он еще раз переглянулся между нами, — Я так понимаю, проверка прошла успешно.

— На данный момент у меня больше нет сомнений, — кивнула она в ответ.

— Радует, — заключительно произнес наследник и продолжил повернувшись ко мне, — Что же, я готов начать тренировку.

— Тогда приступим.

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *