Join us!

Глава 49. Активация

Я как-то мельком упоминал о отчете из Сакура Технолоджис.. который я совсем забыл прочитать. И теперь в огромной капсуле заполненной голубоватой жидкостью висела совершенно обычного вида девушка окутанная разнообразными проводами подключенными к ней.

— Но последние модели были едва рабочими? — спросил я наконец, хорошо помня насколько медленно шла разработка, хоть и делая порой значительные прорывы.

— Помните те чипы, для начала использования которых требовалось Ваше разрешение? — повернулся ко мне Дэниэлс.

— Хм.. ну да, — задумчиво кивнул я.

Через пару месяцев после того как я более-менее приспособился к жизни в поместьи и неком подобии управления Арима-групп, ко мне на встречу приехал глава отдела, занимавшегося созданием, как они называли, ВИ — вспомогательного интеллекта. Он запросил скромные пару десятков миллиардов на прототипирование и возможное использование чипов, которые обещали помочь во многих отраслях.

— Уильяма еще нет, — глянув на наручные часы и недовольно вздохнув, произнес Дэниэлс и выжидающе перевел взгляд на меня, — Возможно, Вы разрешите запуск прямо сейчас?

— А для чего нужен бы был Уильям?

— Протокол, — он недовольно махнул рукой, — Система безопасности требует наличия дополнительного персонала подходящего ранга.

— Это стандартное требование или.. что-то может пойти не так? — спросил я, вспоминая вчерашние шалости Аи закончившиеся хоть и без жертв, но все же с легкими травмами.

— Стандартное требование, — заверил он меня.

— Ну ладно, — согласился я наконец после коротких раздумий, — разрешаю активацию.

Дэниэлс взволнованно кивнул и его левую руку снова покрыла черная перчатка, которой он начал водить и как будто что-то нажимать перед стеклом капсулы.

— А.. что Вы делаете?

Он завершил свои пассы и наконец повернулся ко мне, задумчиво разглядывая меня из-под своего громоздкого смешения очков с камерой и микроскопом:

— Голо-интерфейс, это несовершенная технология и нужны специальные инструменты, — он постукал по левой части очков, после чего пожал плечами и обошел капсулу сзади, отозвавшись оттуда, — со временем экраны можно будет видеть и использовать невооруженным взглядом.

Я с легким недоумением посмотрел на согнувшегося за капсулой Дэниэлса и перевел взгляд на ее стекло. Почему-то, мне показалось что перед ним что-то едва заметно мелькает.

Наконец Дэниэлс, похоже, завершил свои манипуляции и жидкость начала быстро убывать. Вместе с ней утекли и многочисленные провода, открыв факт того, что девушка висевшая в капсуле была совершенно обнажена.

Капсула полностью очистилась и внезапно стекло с легким шипением раскрылось, последний удерживающий девушку провод отключился, и она упала прямо на зазевавшегося меня.

— Хм, крепления повредились при перевозке, странно. Но, хорошо что Вы оказались перед капсулой, — произнес Дэниэлс, вернувшись из-за капсулы и постучав пальцами правой руки, снова обернутой в перчатку, по руке левой, коснулся спины придерживаемой мной девушки, — Если Вас не затруднит, подержите ее в таком положении еще минутку, — произнес он, пристально вглядываясь в спину девушки.

— Хорошо, — неуверенно согласился я, придерживая немного склизкую и липкую от голубой жидкости девушку за плечи. Когда я внезапно почувствовал.. вдох?

— Так.. все, — произнес Дэниэлс, завершая свои манипуляции и убирая руку, — Сакурай, просыпайся.

Впрочем, она уже проснулась, медленно и осторожно двигая пальцами лежавших на мне рук. Внезапно она закашлялась, прижимаясь ко мне еще сильнее. Закончив она осторожно отстранилась:

— Мастер? — моргая и чуть наклонив голову, произнесла она.

— Распознавание прошло успешно, хорошо, — пробубнил себе под нос Дэниэлс, — Аи, убери тут и.. наверное нужна будет одежда, — добавил он, заглядывая мне за спину, где, как и перед капсулой, оказалась небольшая лужица голубоватой жижи, и направился к своему столу.

— Она точно робот? — неуверенно произнес я, разглядывая.. совершенно обычную девушку. Голую разве что, и с яркими волосами насыщенного голубого цвета.

— Ну да, — обернувшись ко мне от стола произнес Дэниэлс, — модулятор речи только кажется немного барахлит, но я это позже проверю.

Он вернулся с одним из своих длинных белых халатов:

— Сакурай, одень пока это, — Дэниэлс протянул его все еще прижимавшейся ко мне Сакурай, — Можно будет взять что-то из запасов Ваших служанок? — спросил он, повернувшись ко мне

— Да, конечно.. только у них всех размер будет немного неподходящий, — произнес я, глянув на скромную комплекцию Сакурай, накинувшую халат Дэниэлса.

Он беззвучно кивнул и я заметил что Сакурай стоит со слегка поднятой головой, иногда кивая или удивленно наклоняя голову.

— Сакурай, можно узнать что ты делаешь?

— Синхронизирую данные с Аи, — ответила она после небольшой паузы, — То есть.. разговариваю с Аи, — заметив мой удивленный взгляд поправилась она.

Интересно, если никому не говорить, что она робот — кто-нибудь догадается?

— Простите за еще одну просьбу, Вас не затруднит помыть Сакурай? — произнес подошедший сзади Дэниэлс, он держал в руках одну из привезенных коробок, открытую знакомым уже «бумажным» ножом, торчавшим из кармана халата, — Мне хотелось бы разобрать оборудование и позже провести калибровку системы навигации и двигателей, а для этого пригодятся свежие данные после переезда.

— Эм, можно, — неуверенно ответил я и, посмотрев на, как мне показалось, слегка смущенную Сакурай стоявшую неподалеку, уточнил, — Мне же просто нужно будет показать ей где ванная?

— Да, наверное, — кивнул Дэниэлс, смотря на меня с каким-то удивлением, — Может потребоваться Ваша помощь, но, думаю, она и так справится.

— Ладно, — кивнул я и собирался было уходить, но все же решил спросить, — Почему Сакурай отправили сюда? Разве нет специальных полигонов для подобного рода тестов?

— Субботнее проишествие показало потенциал к обучению, развитию и социализации этой версии ВИ — начальство решило отправить ее на реальные испытания, — пожал он плечами, поднимая и потроша очередную коробку. Содержимое прошлой отправилось на стол, а сама коробка к мусору.

Развитию и социализации значит? Прямо сейчас Сакурай бродила по помещению в немного волочившимся по полу слишком длинном для нее халате и изучала содержимое коробок и стол Дэниэлса. Мне все еще сложно было поверить что это не человек, учитывая насколько обычно и естественно она разговаривала и двигалась.

— Сакурай?

— Да, мастер? — произнесла она обернувшись и слегка наклонив голову.

— Пойдем.

— Есть, мастер, — она быстрым шагом подошла ко мне и выжидающе смотрела на меня.

К «господину» и «хозяину» теперь, похоже, добавится и «мастер».

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *