Истории о служанках

Глава 1. Гостьи

— Господин, к Вам гостьи, — как всегда учтиво произнес человек, открывший передо мной массивную дверь поместья.

— Я тогда пойду, Господин Ри-и-ин?, — с усмешкой вставил Рик, сделав акцент на слове господин.

С не меньшей усмешкой он прокомментировал и поместье, когда мы к нему подходили. Рик учился в одном со мной классе старшей школы г. Сейю, в которую я поступил несколькими днями ранее. Он практически всегда носил легкую добрую усмешку и любил немного подшутить над окружающими.

— Да, увидимся завтра, как и договаривались? – ответил я, проигнорировав его шутливое обращение.

— Конечно, покеда!

Едва он вышел, мужчина встретивший нас мягко притворил массивную дверь и учтиво указал на чуть меньшие, но столь же внушительных размеров двери напротив входа, — гостьи ждут в Вашем кабинете, господин.

— И кто же они? – спросил я, направляясь к указанной двери, у мужчины, следовавшего рядом.

— Вы все сами скоро увидите, — ответил он, как мне показалось, с едва заметной ехидной усмешкой.

Сам так сам. Однако, войдя в кабинет, который как всегда учтиво приоткрыл передо мной дворецкий, я никого не увидел. Через секунду, впрочем, когда глаза привыкли к яркому свету из гигантского окна позади рабочего стола, я обнаружил две небольшие коробки, стоявшие на углу стола, которые я опознал как переноски для животных подойдя ближе.

— Это и есть гостьи? – с небольшим удивлением спросил я, рассматривая двух кошек сидевших каждая в своей коробке.

Они были словно свет и тьма, одна белоснежная, от кончика хвоста, до небольших мягких ушек, другая, словно полная противоположность, черная как ночь, едва заметная в своей клетке. Единственное что давало им сходства, были большие, ярко-голубые глаза.

— Да, господин, — спокойно, со все той же, едва уловимой ехидной улыбочкой, ответил дворецкий, и продолжил, — выпустить их?

— Конечно, с чего их вообще там держать.

Однако, едва первая дверца отворилась, белоснежное пятно мгновенно юркнуло оттуда и с недовольным «Мяу!» оказалось на столе и…

— Давно пора было! Какого хрена мы вообще должны были сидеть в них, пока этот придурок не придет?! – прокричала девушка, сидевшая там, где секунду назад была белоснежная кошка.

— Указание господина Альберто, — спокойно ответил дворецкий, отворяя другую клетку.

— Сестра, не кричи при хозяине, — ответил другой голос, принадлежавший девушке с черными волосами, — и тем более не отзывайся о нем так неучтиво.

— Кто-нибудь хочет мне объяснить, что здесь происходит, и кто эти девушки? – медленно спросил я, глядя на дворецкого.

— Конечно, мой господин, — с легким поклоном ответил он, — это кошки господина Альберто, которых он, как и много другое, завещал Вам. Были некоторые трудности, поэтому их доставили только сейчас.

Некоторые трудности? Ну да, глядя как недовольно переглядываются две «кошки» я мог легко представить, какие трудности могли произойти. Однако это не отвечало на мой вопрос, где кошки и почему здесь сейчас находятся две девушки, с такими же ярко-голубыми глазами, недовольно смотрящих друг на друга. Впрочем, я уже догадывался каким будет ответ.

— Хмп, — беловолосая девушка внезапно громко фыркнула и исчезла, белая кошка выбежала в приоткрытую дверь.

— Хозяин, простите за поведение моей сестры, — с поклоном извинилась черноволосая и тоже поспешила из комнаты, однако остановилась перед дверью и тихо произнесла, — удачи завтра, хозяин.

— И? – вопросительно взглянул я на дворецкого.

— Сильвиора и Обсидиора, они, так сказать, оборотни. Могут принимать человеческое обличие, но как правило остаются в своей естественной кошачьей форме. Господин Альберто нашел их котятами, в одной из.. экспедиций, и решил взять с собой, позже мы обнаружили их способности к смене облика.

Оборотни значит.. учитывая что я успел увидеть в этом поместье, я даже не слишком удивился. Я так понимаю Силвьвиора это белая, а Обсидиора черная, дворецкий подтвердил мою догадку, и я решил, что раз уж гостей я «встретил», можно вернуться к своим делам.

— На сегодня больше нет назначенных встреч? – спросил я у дворецкого.

— Нет, мой господин, но Субару хотела с Вами поговорить.

Задумавшись насчет чего она хотела поговорить, я отпустил дворецкого и вызвал ее:

— Субару, встреть меня в кабинете, — тихо произнес я, взяв в руки медальной в виде тонкой рамки незавершенного треугольника.

За дворецким закрылась дверь и я наконец вспомнил, что забыл вас познакомить. Его звали Уильям, он прибыл в этом поместье несколько недель назад, примерно как сейчас привезли кошек. Без клетки, конечно.

Домоуправляющий, седой старичок с очень серьезным лицом, привел его ко мне в кабинет, представил его как «Уильям» и ушел.

— Мало мне было служанок, теперь еще и дворецкого приставили? – спросил я тогда.

— Хе-хе, я бы не сказал, что меня приставили, мой господин. Я был занят поручениями, оставленными господином Альберто, — спокойно и учтиво произнес он, — простите, что не смог прибыть раньше, — добавил он, с все той же, едва заметной ехидной улыбочкой.

— Ничего, служанки прекрасно справляются со всеми организационными процессами, — ответил я ему, с подобной ехидной улыбкой.

— Ничуть не сомневался в их компетенции.

Мои воспоминания прервал стук в дверь.

— Субару? Войди, — отозвался я, вставая с кресла, повернутого к окну, в котором открывался вид на чудесный слегка затененный парой небольших деревьев сад.

-Здравствуйте, господин Рин, — с поклоном поприветствовала меня девушка в школьной форме с длинными золотистыми волосами и глазами небесного цвета.

Было заметно что она достаточно смущена в своем непривычном одеянии.

Субару была первой из трех служанок, которых мне предписал нанять «господин Альберто» или просто дедушка, который и завещал мне свою многомиллиардную компанию в купе с этим гигантским поместьем.

Она была достаточно тихой, сдержанной и, пожалуй, немножко неуверенной в себе девушкой.

-Привет, Субару. Прекрасно выглядишь в новой форме, — с улыбкой сказал я, обходя стол и направляясь к двери, — пройдемся? – указал я на дверь.

-С-спасибо. Конечно, господин Рин, — ответила она, смущенно отводя взгляд после моего небольшого комплимента.

Глава 2. Субару

Мы вышли из кабинета и направились в правый коридор, который тянулся до конца поместья и соединялся с точно таким же коридором небольшим подземным переходом, находящимся в конце раскинувшегося перед окном моего кабинета садом.

— Г-господин Рин, — неуверенно и смущенно начала Субару, — я хотела поблагодарить Вас.

Под моим спокойным и улыбчивым взором она начала смущаться еще больше и уперла глаза в пол, нервно перебирая подол юбки.

— За что же, если не секрет? — продолжая улыбаться, спросил я.

Ее смущение, когда она не могла скрываться за официальным статусом служанки, всегда забавляло меня.

— Что устроили нас в школу, — чуть более уверенно ответила она и осмелилась взглянуть мне прямо в глаза.

Пусть и часто стеснительная, тихая и робкая, она могла становиться уверенной и напористой, хоть это случалось и не часто.

В ответ я легонько усмехнулся и перевел взгляд на окна, выходившие все в тот же сад.

— К тому же, не я одна хотела этого. Я уверена, Айри тоже обрадовалась Вашему предложению, хоть и рассердилась на Вас поначалу, — продолжила она после короткой паузы.

Да, Айри, вторая служанка, которую я нанял, небольшого роста светловолосая девушка с серыми глазами, чем-то напоминавшими мне снежную родину, без какой-либо видимой причины разозлилась и упиралась когда я только огласил решение зачислить всех троих служанок в старшую школу этого города. Я не был уверен, что вызвало такое недовольство, но она долго пыталась настаивать на продолжении домашнего обучения, которое они получали, работая в поместьи. Впрочем, я был непреклонен и она наконец сдалась.

— Ты не знаешь, из-за чего она так не хотела идти в школу? — спросил я наконец, после небольшой, задумчивой паузы.

— Нет, господин, — она покачала головой, — но.. она очень переживала перед первым днем. Я рада, что все прошло удачно, — улыбнулась в конце Субару, продолжая поглядывать в мою сторону и сложив руки в небольшой замочек за спиной.

Айри я, как уже говорил, нанял вскоре после Субару. По завещанию дедушки, я должен был нанять в общем счете трех служанок, однако, когда я только попал в это поместье, для меня было вообще удивительным, что где-то все еще существует такая «профессия» и что практически все доступные для выбора служанки были примерно 16-17 лет.

Я долго думал какие обстоятельства или условия вынудили их на такой выбор, однако, после встречи с Субару, я еще больше удивился, заметив как заученно и неестественно звучат ответы на вопросы о семье или прошлом, но вскоре я прекратил расспросы, поняв что на эту тему ни она, ни как позже выяснилось, Айри, разговаривать не очень хотят.

— Господин, мы пришли, — прервала мои размышления Субару, остановившаяся у лестницы на второй этаж.

— Прости, задумался что-то.

— Ничего, — с улыбкой она покачала головой, — я рада, что могу просто быть с Вами, без этих… — она внезапно замолчала, помахала головой и продолжила с небольшой улыбкой, — еще раз спасибо, Рин, — закончив, она быстро поклонилась и так же быстро пошла обратно.

Немного удивленный, я постоял у лестницы, провожая Субару взглядом, и поднялся наверх.

Наверху лестница расходилась в две стороны, первая вела к моей комнате, другая уходила вглубь поместья, в сторону, откуда мы пришли на первом этаже.

Я вошел в свою комнату, и оказался в на первый взгляд совершенно пустом помещении. Особенностью многих помещений в этом поместье было то, что они могли быть легко изменены, к примеру небольшим взмахом руки я выдвинул буквально из стены свой рабочий стол, за который и сел.

На экране компьютера, стоявшего на столе, был открыт документ, в который я записывал все интересные находки об этом поместьи или служанках. Как бы странно это ни было, но хоть я вроде и являлся здесь хозяином, на вопросы о служанках, дворецких либо каких-либо других особенностях этого поместья или Арима-групп, мне либо уклончиво отвечали заученные фразы, либо просто делали вид что не поняли вопроса. Поэтому приходилось искать информацию самостоятельно.

Почему мне это было интересно? Я не знаю, наверное, мне просто не нравилось находиться в неведении. Вся эта ситуация с завещанием, поместьем и служанками, меня мягко скажем, беспокоила. У меня была видимость власти, меня назначили «хозяином всея Арима-групп», однако оповестить меня что это значит, или что я вообще должен делать, как будто забыли.

 

Первое воспоминание.

Я проснулся, как мне в начале показалось, посреди затемненной комнаты. Это была маленькая комнатка в японском стиле — легкие полупрозрачные стены, бамбуковый пол, спал же я на футоне.

Я сел и думал было осмотреться, но внезапно заметил свои маленькие ладошки. Через секунду я понял в чем дело и почему комната казалась такой размытой и затемненной — я все еще спал. И почему-то во сне я оказался маленьким собой.

— Он уже проснулся! — радостно закричал кто-то сбоку. Повернувшись в ту сторону, я понял что все это — мое воспоминание.

В дверном проеме стоял папа, каким я его почти и запомнил: серьезный, но с легкой улыбкой бородач. Рядом с ним, чуть позади, выглядывала куда более радостная и хитрая седовласая морда — мой дедушка, к которому мы приехали погостить. А перед ним, стояли две девочки примерно моего возраста, они были очень похожи, как сестры. Одна из них показывала на меня. Их удочерил дедушка, как я потом узнал.

— Рин, пойдем, — позвал папа, и я удивился что он назвал меня «дедушкиным» именем, чего никогда не делал, — Альберт хочет познакомить вас троих.

Все это время девочки пристально, хоть и немного с испугом, смотрели на меня, но когда дедушка отодвинулся, чтобы пропустить папу, резво убежали на перегонки по коридору. Когда я встал и подошел к двери они уже исчезли из виду и я пошел за папой и дедушкой.

Мы приехали вчера поздно ночью, и я почти сразу же уснул как лег в мягкий прохладный футон, успел только услышать как папа о чем-то спорил с дедушкой, но сейчас они, кажется помирились, и весело о чем-то разговаривали.

Мы втроем прошли через небольшую открытую веранду-коридор и оказались в небольшом помещении со столиком в центре. Дедушка усадил меня за стол и ушел вместе с папой «за чаем», как они сказали.

Устав пялиться в стол изучая мельчайшие детали и ждать пока они вернутся, я повернулся к веранде и отодвинул дверку. Прелестный в своей простоте сад оказался практически пуст, лишь белая кошка пробиралась мимо разнообразных камней, составлявших структуру японского сада.

— Кис-кис, — позвал я ее, но она с, как мне показалось, удивлением посмотрела на меня и забежала под веранду, в один из многочисленных маленьких проемов.

Я проводил ее взглядом и посмотрев наверх, увидел серое и какое-то искусственное небо. И вспомнил, что, по моей догадке, я во сне своего воспоминания. Проверить это я опять не успел, кто-то внезапно закрыл мне глаз маленькой теплой ладошкой и игриво спросил:

— Угадай кто.

— Да, угадай, — поддакнул похожий девчачий голос с другой стороны, закрывая второй глаз.

Не успел я ответить как дверь открылась и папа с усмешкой произнес:

— А ты говоришь познакомить их надо, они уже и без нас раззнакомились, оставили всего на пару минут.

— Ну мало ли, — улыбаясь пожал плечами дедушка, поставив поднос с чашками на стол. Девочки-сестры уже освободили меня и радостно крутились вокруг деда, прося его о чем-то.

Все сели пить чай, папа с дедом о чем-то разговаривали, но я не мог расслышать о чем и постепенно все почернело. Через секунду я проснулся и, оглядев свои нормального размера руки и падающий в окно солнечный свет, убедился что уже не сплю.

 

Глава 3. Айри

Очнулся я уже в своей кровати.

Нарколепсия — интересная и порой очень неудобная болезнь, которая характеризуется, в моем отдельно взятом случае, внезапными и часто мгновенными приступами сонливости, которые, как правило ни с чем не связаны.

Вскинув взгляд на небольшие цифровые часы у потолка, я издал облегченный вздох: с момента как я вернулся в свою комнату, до моего пробуждения, прошло чуть меньше часа.

— Проснулся, наконец? — с усмешкой произнес детсковатый голос от края кровати.

— Как видишь, — я опустил взгляд и увидел улыбающуюся девочку-подростка с короткими светлыми волосами. — Привет, Айри, — произнес я с ответной улыбкой.

— А если не секрет, — она забралась на кровать и придвинувшись прямо к моему уху, спросила, — что это наш любимый господин пишет про нас втихоря у себя в комнате?

Это она о моих записях? Черт, я и не думал что усну за столом.

-Вы же понима-а-аете, что нашему господину пока еще рано обо всем знать? — протянула она шепотом уже над другим ухом.

— А ты же знаешь, что нельзя подглядывать в чужие записи, особенно если это записи господина? — ответил я спокойным голосом.

— Ты же знаешь что я шучу, — рассмеялась она внезапно, сев на кровати, — хотя было мило почитать о твоих «находках».

— Все так плохо?

— Ну как сказать, — она задумчиво посмотрела на меня, — не плохо, просто забавно, что тебе это так интересно. Ты же знаешь, меня к тебе не первому послали, и другие «господы» относятся к нам как к слугам, что вроде бы понятно, но.. не очень приятно, — тихо закончила она с чуть более серьезным лицом, нежели обычно, но быстро продолжила с обычной радостной улыбкой — но из-за этого я даже больше рада что мне наконец-то попался такой дурачок.

— Я правда очень рад такой лестной оценке, — произнес я, вставая с кровати в немного помятой одежде.

— Эй, куда собрался? Я с тобой еще не закончила! — с усмешкой она спрыгнула с кровати и оказалась передо мной, — и как мне теперь делать что я запланировала? — она недовольно смотрела на меня снизу.

— И что же ты такого запланировала? — спросил я, приседая немного, чтобы оказаться примерно на одной с ней уровне.

— Спасибо, господин Рин, — быстро произнесла она и чмокнула меня в щеку.

Я с удивлением выпрямился и посмотрел на нее.

— Что? Я же знаю что ты извращенец и тебе это нравится, — ехидно хихикнула она и отвернувшись отошла от меня.

С небольшой улыбкой я потер место поцелуя и подошел к ней для контр-атаки.

— А я знаю что тебе нравится это, — произнес я, поглаживая ее волосы.

— Эй! Руки прочь! — она быстро увернулась и показала пунцовое недовольное личико.

— Ты же знаешь, что технически не можешь мне ничего запрещать, — усмехнулся я, убирая руку.

-Аха, конечно! Двоих уже отпинала, и тебя отпинаю, — недовольно пыхтела она, вытянувшись вверх как-будто пытаясь хоть как-то компенсировать разницу в росте.

— И я знаю что у тебя осталось последнее предупреждение перед исключением из служанок, — продолжая улыбаться, произнес я, не разглашая, что используя свои полномочия отменил ее штрафы за прошлых «отпинаных».

— Хмп! — громко хмыкнула она, и, вроде бы сдавшись, отошла к окну, выходившему на этот раз, как ни странно, не в сад.

Поглядев с секунду на нее, стоящую в школьной форме у окна и разглядывающую что-то, я вернулся за стол, документ был открыт на том же отрывке, на котором я отключился.

— Кстати, почему ты еще не переоделась? — спросил я, откинувшись на спинку кресла.

— Хм? — она повернулась в мою сторону и поправила рукав формы, — да не хотелось как-то. Да и ты знаешь, меня утомляет наша форма. Особенно «радует» новый дизайн со сверх-короткой юбкой, извращенец, — последнее предложение она бросила со своим хитро-недовольным выражением на лице.

— Я уже говорил, не я выбираю форму, — отмахнулся я, покачиваясь в кресле с закрытыми глазами.

— Аха, конечно, — произнесла она, похоже, подходя ближе. Когда я открыл глаза, она уже стоял рядом со столом, с, почему-то, расстегнутыми двумя верхними пуговицами, — будь Ваша воля, Вы бы нас голыми оставили, не так ли? — глубоко наклонившись медленно произнесла она шепотом.

— Соблазнялки еще не выросли, — с усмешкой указал я на, едва видневшуюся из-под расстегнутой блузки, скромных размеров грудь.

— Арр, — громко «прорычала» она мгновенно отвернувшись и застегивая блузку. После непродолжительной возни с пуговицами она повернулась обратно с недовольным выражением на лице, — вечно ты спокойный такой, раздражает. Вдарить даже не за что…

— Как тебе нравится насилие, — усмехнулся я в ответ, — прошлые господа точно к тебе приставали, а не наоборот?

-Точно, — ответила она уже нормальным голосом, — просто меня порой бесит как спокойно ты ко всему относишься, сидишь со своим кирпичом и думаешь что-то втихоря.

Только через пару секунд до меня дошло, что мое лицо назвали кирпичом.

— Если не секрет, о чем ты там пишешь? — кивнула она в сторону монитора, при этом явно не пытаясь на него смотреть, успела уже, наверное.

— У тебя, кажется, было много времени почитать самой, — улыбнулся я.

— Я не читаю чужие записи, если что, — и предваряя мой вопрос о том, откуда она тогда знает о чем записи, — мельком увидела заголовок, когда тебя в кресле усаживала перед перевозкой в кроватку.

Значит она сама меня еще и в кровать уложила? А я-то думал, что она помощь Уильяма использовала для этого.

— Ничего особо, по неизвестной мне причине, про вас и Арима-групп сложно находить информацию. В целом для чего вы, и чем занимаетесь, часть интересных моментов из кодекса, — перечислил я те немногие находки, что мне удалось отыскать.

— Ожидаемо, — произнесла она с немного обеспокоенным лицом, и продолжила, — прости, что мы тоже ничего особо не можем рассказывать. Только недавно, с появлением «этого», — как я понял она говорила о Уильяме, — нам стало можно честно тебе отвечать, что мы не можем распространяться на эти темы. Ты даже не представляешь как напряжно было придумывать отмазы на твои расспросы, — усмехнулась она в конце.

— Каким образом появление Уильма дало какие-то разрешения? — удивленно спросил я.

В ответ она лишь сделала неопределенный жест рукой и показала куда-то наверх. Мол, об этом говорить тоже нельзя.

— Ладно, а когда можно будет все рассказывать? — осторожно спросил я.

Ответ последовал примерно такой же, виноватое пожимание плечами и очередной взгляд наверх.

— Прости, мы не можем, — наконец сказала она, — но, ты узнаешь обо всем в свое время.

Мистика прямо, ну ладно, если чему меня жизнь в этом поместье и научила, то всему свое время, и как ни жалко, мое еще похоже не пришло.

— Что же это за запрещательное руководство у Вас такое, — усмехнулся я.

— Хех, наше единственное руководство, это ты, — она многозначительно произнесла, — даже Вилли не может отдавать нам приказов. Но, — она опять глянула наверх, — нельзя.

Как интересно, если верх это не руководство, то что?

— Ладно, я пойду, — она слегка поклонилась, — если у тебя конечно нет каких-нибу-у-удь пожела-а-аний, — закончила она поглаживая пуговицы блузки.

— Иди уже, — с улыбкой ответил я и закрыл документ о служанках.

Айри посмеиваясь ушла из моей комнаты, послав на прощание воздушный поцелуйчик из дверей. Ее смех еще какое-то доносился из коридора.

Глава 4. Аю

Закончив читать и отмечать отчеты, которые возможно потребуют более внимательного изучения, к примеру, обновление о состоянии разработки новой версии Сакурай, робота-андроида, разрабатываемого научным отделом Арима-групп, я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, расслабляя их.

Взглянув на часы компьютера и увидев почти шесть вечера, я решил что до сна еще очень долго, а раз дел больше нет, почему бы не прогуляться по поместью и не заглянуть на кухню за небольшим перекусом.

Я вышел в коридор, убрав «вынутые» части комнаты перед уходом. Спустившись на первый этаж, в отдалении я увидел фигуру стоявшую перед окном и разглядывающую что-то. Приблизившись я опознал Аю, третью и последнюю служанку, которую я нанял.

Она прибыла незадолго до внезапного появления Уильяма три недели назад, и, в отличии от Айри, которая с самого начала явно была заинтересованна узнать и проверить меня, и Субару, которая очень осторожно и, можно сказать, опасливо относилась по началу, была совершенно непроницаема и как будто бесшумно наблюдала из тени за мной, при этом никак не оповещая о себе.

— Здравствуйте, господин Арима, — неожиданно произнесла она, не отвлекаясь от окна, когда я подошел поближе.

В свете розового заката, ее лицо и темно-фиолетовые глаза отливали пунцовым. Она была одета в форму служанки, которая, после недавнего очередного замечания Айри, и правда казалась мне достаточно откровенной.

— Можно Вас проводить? — спросила она, повернувшись ко мне и поправляя свои короткие, до плеч, темные волосы.

— Здравствуй, Аю, — поприветствовал я ее становясь рядом и заглядывая в окно, интересуясь, на что же она смотрела.

На небольшом огражденном теннисном корте играли две девушки, по цвету волос я определил их как Сильвиору и Обсидиору. К тому же мне в глаза наконец бросилась одна деталь — у них обеих были длинные хвостики, напоминавшие кошачьи, и такие же кошачьи ушки в цвет волос.

Через несколько мгновений они завершили игру, и по недовольному выражению Сильвиоры, я предположил что она проиграла.

— Как ожидаемо, — очень тихо усмехнулась Аю. Или может мне показалось?

— Ты хотела о чем-то поговорить? — спросил я, провожая взглядом уходящих в сторону поместья сестер.

— Нам просто по пути, — спокойно ответила она.

Я перевел взгляд на нее, и Аю, как будто почувствовав его, повернулась в мою сторону.

— Что-то не так, господин? — учтиво поинтересовалась она.

— Нет. Пойдем.

Я наконец продолжил путь в сторону моего первоначального места назначения.

— Ты возвращаешься в вашу комнату? — спросил я, подразумевая комнату служанок, находящуюся практически на углу поворота из холла поместья.

— Да, господин. Хотите проводить меня туда? — с, как мне показалось, усмешкой спросила она.

Я кивнул и направился вперед по коридору. Аю шла рядом и с интересом периодически поглядывала в мою сторону. Как это бывало и раньше, я чувствовал пронзительный и холодный изучающий взгляд ее пурпурных глаз.

— А какие девушки Вам нравятся? — внезапно спросила она.

Это вопрос застал меня врасплох и я даже притормозил. Заметив это, Аю остановилась и обернулась, с небольшим удивлением смотря на меня.

— Я как-то об этом даже не задумывался, — ответил я, нагнав ее и продолжив путь, — да и собственно никогда особо не интересовался.

— А, ясно, — с просвященным видом покивала она, и продолжила, — так значит Вам мальчики нравятся?

— Что? Нет, — вздохнул я.

— Я шучу, — с непривычной улыбкой прервала она мои не начавшиеся объяснения. И продолжила чуть более серьезно, — Вы же читали кодекс, и знаете что скоро Вам придется выбирать. И.. — она придвинулась ближе, — я не собираюсь отдавать такой шанс этим двум, или даже четырем, — совсем тихо завершила она, глянув в окно.

— Этот выбор можно отложить до двадцать одного года.

Она говорила о странном пункте в кодексе служанок, касавшегося конкретно моей персоны, который гласил, что если я буду свободен до 18 лет, одна из трех выбранных мной служанок должна будет стать моей женой. Я до сих пор не мог понять этого сватовства, и нашел пару способ отсрочить выбор, и надеялся вовсе отменить этот пункт. Мне, конечно, нравились все три выбранные мной девушки, но это слишком походило на феодальные обычаи, чтобы относиться к такому правилу серьезно; плюс, оно, как я уже говорил, относилось только ко мне, что выглядело достаточно странно.

— Но стоит ли? — она взглянула на меня без своего непривычно холодного взгляда.

— Думаю да.

— Как скажите, господин Арима, — и последний раз глянув на меня, продолжила в тишине шагать по коридору.

Наконец мы пришли к двери в их комнату, которая представляла собой абсолютно обычную и ничем не примечательную стену. Я провел по ней двумя пальцами и часть стены бесшумно опустилась, открывая арку в комнату служанок. Аю вошла внутрь и я решил тоже заглянуть, увидев что Айри и Субару уже были внутри.

Комната представляла собой достаточно просторный зал с небольшим столиком с четырьмя стульями в центре. Справа у стены протянулся достаточно большой рабочий стол с книжками и несколькими компьютерами на нем, ближе ко входу расположилась скромная кухня. На противоположной стороне было углубление, где располагались три одиночные кровати, и несколько шкафов для одежды. Чуть ближе в углу располагался туалетный столик частично занятый косметикой. В дальнем конце комнаты была дверь, ведущая на второй этаж.

Субару сидела на кровати заканчивая складывать свою школьную форму, она уже успела переодеться в «домашнюю» одежду — светлую легкую футболку и шортики. Айри же сидела за одним из компьютеров, по обыкновению в свое свободное время играя в какую-то компьютерную игру. И по обыкновению, она была одета куда более фривольно — небольшой тонкий топик и, как я подозреваю, трусики.

— Айри, господин пришел, — видя что Айри играет в наушниках и не заметила моего появления, Субару, оставив вещи на своей кровати, подошла и приподняла ее наушники.

— А? Что? — удивленно обернулась она, и заметив меня, — А, привет, извращенец, — негромко крикнула Айри, похоже пытаясь заглушить звуки в наушниках, которые она успела вернуть на голову.

— Эх, — покачала головой Субару и поприветствовала меня с небольшим поклоном, — добрый вечер, господин Рин.

— Добрый, и извиняюсь за вторжение, — оглядывая полуголую Айри, которую сразу же попыталась прикрыть собой Субару, произнес я.

— Удобно с нубами играть, — продекларировала Айри, выкатившись на стуле из-за прикрывающей ее Субару и «удачно» потянувшись руками и ногами, продемонстрировав милого мишку на своих трусиках. Через секунду она похоже вспомнила, что не слишком одета, и быстро повернулась на стуле спинкой ко мне, — вот блин, опять извращенец удачно зашел.

— Если бы это худшее что он успел увидеть, — вздохнула Субару, а Аю негромко усмехнулась.

— Ничего не знаю, просто этот извращенец вечно появляется когда я не одета! — высунула Айри свое недовольное личико из-за спинки стула, встав на него на коленки.

Заметив, что Аю начинает расстегивать пуговицы своей формы без всякого стеснения, Субару быстренько выпроводила меня из комнаты, оставшись со мной на коридоре и прикрыв дверь.

— Тяжело тебе с ними? — с усмешкой спросил я.

— М, не сказала бы, они хорошие, просто нужно же соблюдать хоть какие-то приличия… — она смущенно закончила, перебирая небольшой локон своих длинных волос и глядя в пол, похоже, вспомнив, что сама сейчас была одета не в самые длинные шорты, а футболка была достаточно облегающей, чтобы удачно подчеркивать ее достоинства.

— И со мной, «вечно появляющимся в подходящее время», — продолжил я с улыбкой.

В ответ она просто вздохнула и подняла на меня свои глаза. Было похоже, что она хочет что-то сказать, но не может найти слов или причины сделать это.

— Отдыхайте, — произнес я и положив руку на ее макушку, легонько погладил ее по волосам, — интересная выдалась неделька.

— Да, — только и ответила она. И внезапно обняла меня, — спасибо, что выбрали меня тогда.

Я немного опешил, но ответил на внезапные объятия.

— Я-я пойду, — также внезапно как и обняла, она вырвалась и скрылась в комнате служанок.

 

Глава 5. Запоздалый ужин

Все еще немного опешивший от второго внезапного проявления чувств Субару за день, я вспомнил о своей первоначальной цели путешествия и направился в сторону кухни.

Поместье содержало несколько кухонь или помещений, которые я мог бы так назвать — как вы уже заметили, даже комната служанок обладала неким ее подобием. Однако сейчас я направлялся к вполне конкретной — большому помещению соседствовавшему с обеденным залом, комнатой с большим, длинным столом на двадцать  с лишним мест, в котором, как правило, проходили основные приемы пищи в поместье.

Наконец дойдя до двери со знакомой табличкой «Кухня», я повернул мягкую круглую ручку двери и вошел внутрь. По обыкновению кухню наполняли многочисленные запахи приготавливаемых ежедневно деликатесов и простых, но не менее вкусных, обедов. Обычно здесь орудовали двое поваров, но сейчас тут было практически пусто, в легком полумраке я разглядел, пробивавшейся сквозь небольшой вырез пиджака, треугольник белой рубашки. За небольшой барной стойкой сидел Уильям и с явным наслаждением пил чай из небольшой кружки.

— Добрый вечер, мой господин, — поприветствовал он меня, поклонившись и непривычно фривольно отсалютовав мне кружкой.

— Добрый, — коротко ответил я ему.

Я по обыкновению пропустил легкий ужин в пять вечера, сортируя отчеты, однако я пропустил и обед, внезапно уснув за столом, Айри скорее всего как раз пришла позвать меня на него, но обнаружила лишь мое спящее тело. Поэтому сейчас я разглядывал содержимое холодильника, в раздумьях чего бы приготовить.

— Вам помочь, господин? — поинтересовался Уильям, подливая себе чай из внушительных размеров столового чайника.

— Нет, — произнес я, доставая яйца и молоко из холодильника, — просто раздумывал чего бы приготовить.

— О, могу порекомендовать изумительную ветчину, сегодня днем привезли, очень, — он со все тем же нескрываемым наслаждением вдохнул аромат только что налитого чая, — насыщенный вкус, — закончил он, и я не был уверен это он о ветчине или о своем чае.

Впрочем, его слова заставили меня немного задуматься, и я убрал молоко, достав вместо него ветчину, сливки и сыр.

Время кулинарного урока!

Я шучу, но не совсем. Мой скромный план состоял в небольшой порции спагетти карбонара, поэтому я сразу же поставил кастрюльку воды на огонь. После я нашел остальные ингредиенты, непосредственно пасту и чеснок с оливковым маслом. Пока вода закипала, а сковорода нагревалась я нарезал ветчину, которая и правда была очень ароматной, и я, не удержавшись, съел пару кусочков пока занимался ее нарезкой.

Когда я уже собирался отправить мелко порубленный чеснок на обжарку, на кухню кто-то вошел. Не успел я обернуться, как Сильвиора подпрыгнула ко мне и с детским восторгом начала вопрошать:

— А что это ты готовишь? А мне можно? А это можно? — спросил она с аппетитом разглядывая нарезанную ветчину, и не дожидаясь ответа, украла половину и начала с удовольствием по кусочку ее поедать, — какая вкуфная, пофему нам ее на уфин не дали, а? — недовольно бормотал она заканчивая с украденной порцией и протягивая руку за новой.

«Хлоп» — я легонько шлепнул ее по протянутой руке.

— Прекращай ингредиенты воровать, — недовольно произнес я, понимая что мне придется заново нарезать ветчину и, учитывая с какой легкостью была съедено лежавшее на доске, готовить дополнительную порцию и на Сильвиору.

— Эй, я законная гостья, мне можно! — начала протестовать она, пытаясь выхватить вовремя поднятую мной доску с остатками.

Я успел заметить как Уильям ненадолго оторвался от чаепития и с интересом смотрит на нашу борьбу.

— Я сказал нет, если хочешь, подожди и я приготовлю и на тебя.

— Точно? — она с недоверием прищурилась на меня.

— Точно, — ответил я, наконец опуская доску на стол.

— Хмм, — она задумчиво переводила взгляд с меня на ветчину, и наконец остановившись на мне кивнула, — ладно я подожду, только, — она быстро глянула на доску и, — ам! — утянула остатки ветчины, — Какая вкуснятина, — пробубнила она, удаляясь за стол к Уильяму.

Вздохнув я вернулся к нарезке. Через минуту на кухню вошел еще кто-то, это была Обсидиора. Она с минуту постояла на пороге, с удивлением смотря на Сильвиору разговаривающую о чем-то с Уильямом и меня готовящего бывший небольшим ужин.

— Здравствуйте, хозяин, — поприветствовала она меня, подойдя ближе, после того как перекинулась парой слов со своей сестрой, — Сильви сказала Вы и на нее готовите?

— Привет, да.

— В таком случае спасибо за хлопоты, — мило улыбнулась она, — она попросила меня приготовить что-нибудь и убежала на кухню, а я немного задержалась раскладывая наши вещи, но раз уж Вы тут, то я могу тоже отдохнуть, еще раз спасибо.

Я кивнул в ответ и продолжил готовку.

Через пару минут, когда я уже почти закончил обжаривать чеснок с ветчиной и собирался смешать это с отваренными спагетти и желтками со сливками, я почувствовал как мне в бок упирается что-то пушистое, а затем Сильвиора выглянула у меня из-за плеча.

— А уже можно пробовать? — спросила она, переводя взгляд со сковородки на меня и обратно, при этом похлестывая меня своим хвостом по спине.

— Пару минут, — спокойно ответил я, вливая смесь из желтков со сливками в сковороду.

— Сестра, не отвлекай хозяина, — произнесла Обсидиора, продолжая сидеть за столом и укоризненно покачивая головой.

— Ничего я не отвлекаю, — недовольно обернулась она, уколов меня своими волосами, — правда ведь? — спросила она уже повернувшись ко мне, опять уколов меня только уже другой стороной.

— Са-а-амую малость, — протянул я, заканчивая перемешивать блюдо и выключая газ.

Я отодвинулся от плиты чтобы натереть сыр и краем глаза видел, как Сильвиора завороженно смотрит на ароматную смесь из ветчины, чеснока и сливок. Закончив натирать сыр, я высыпал половину в сковороду и, перемешав все последний раз, накрыл крышкой, чтобы сыр немножко расплавился.

Я собирался повернуться, чтобы взять тарелки, но Сильвиора была уже тут как тут со счастливым лицом протягивая их мне. С небольшим удивлением я разложил блюдо и, отдав две тарелки Сильвиоре, отнес другие сам.

После небольшого ужина, в котором поучаствовали даже Обсидиора с Уильямом, я решил поинтересоваться:

— Накормленная ты даже почти не злая? — обратился я к Сильвиоре.

— Хмп, — недовольно хмыкнула она отвернувшись и недовольно произнесла, — просто нечего было тормозить и заставлять нас ждать в этих дурацких клетках. После чего она потянулась и нормальным голосом продолжила, — плюс мы неплохо размялись и я смогла расслабиться, — завершила она небольшим зевком.

— Да, надеюсь таких неудачных поездок больше не повториться, — кивнула Обсидиора, — но это не причина кричать на хозяина, — она с укоризной посмотрела на сестру.

— Прости-и-ите, — протянула Сильви и облокотилась на сестру, сидевшую рядом, — Обси, спать хочу.

— Хорошо, — улыбнулась она в ответ, и погладила Сильви по голове, — пойдем тогда, — она встала и потягивала сестру за собой.

— Отнеси меня, — вяло произнесла она и исчезла, на ее месте неустойчиво сидела белая кошка, которая негромко мяукнула через секунду.

Обсидиора взяла обратившуюся сестру на руки и направилась к выходу.

— Вы можете в любое время превращаться в кошек и обратно? — я решил задать интересовавший меня уже некоторое время вопрос.

— Есть некоторые ограничения, но по большему счету да, — кивнула обернувшаяся Обсидиора, — до встречи, хозяин.

Она бесшумно вышла с кухни, бережно неся белую кошку на руках.

— Зачем их вообще в виде кошек перевозили? — спросил я у Уильма, собиравшего тарелки.

— Господин Альберто потребовал этого, — ответил он, выпрямившись с составленными тарелками в руках, — плюс Обсидиора плохо переносит долгие перелеты тем более в человеческом обличье. Думаю частично Сильвиора разозлилась из-за того, что им отказали в транспортировке на корабле, которую они переносят куда легче.

— А к чему такая спешка с их привозом? — с удивлением поинтересовался я, начиная мыть первую половину тарелок, игнорируя «позвольте мне все сделать, господин» Уильяма.

— Ваше решение поступить в школу вместе со служанками спровоцировало это, они должны были прибыть еще до первого школьного дня, однако возникли некоторые.. трудности, — ответил он.

Вот как. Жалко, что я теоретически создал им дополнительные неудобства своим внезапным решением, ну да ладно. Мне было интересно что же за трудности могли возникнуть, задержавшие транспортировку почти на неделю, но я решил не спрашивать, учитывая как редко я получал ответы на такие вопросы.

Закончив с посудой я попрощался с Уильмом и вернулся в свою комнату, где и провел остаток дня без особых происшествий.

Глава 6. «Мирное» субботнее утро

Сонно открыв глаза следующим утром, я хотел потянуться, но вверх поднялась только моя левая рука, посмотрев что не так с правой, я увидел.. мирно спящую на ней Сильвиору, которая при всем прочем почему-то была  совершенно голой. Низ живота прикрывал ее хвост, но грудью она прижималась к моему боку.

Бегло оценив ситуацию я было решил оставить все как есть, но рука наконец напомнила о своем существовании крайне надоедливым покалыванием. Пытаясь ее немного размять я, похоже, потревожил сладко спящую Сильви и она, закинув на меня еще и ногу, прижалась крепче и тихо простонала:

— Не-е-ет, — гладясь о мое плечо.

Я решил терпеть.

Но надолго меня не хватило и я все же продолжил попытки освободить хотя бы руку. С трудом я смог немного размять ее и даже пошевелить пальцами, однако это, похоже, в конец растревожило Сильвиору и она начала просыпаться.

— М-м, Обси, не ерзай, — сонно протянула она отпуская меня и укладываясь на спину, тем самым открывая еще более хороший обзор на свое голое тело.

Я наконец смог полностью освободиться и решил задался вопросом, почему она лежит в моей кровати, продолжая поглядывать на нее. На ее лицо, конечно же, только на него.

Впрочем, Сильвиора таки проснулась и раскрыла глаза, не дав мне времени на спокойные размышления, благо я успел накрыть ее одеялом за секунды до этого.

— М-м, Обси, за… — медленно вопрошала она потягиваясь, скинув тем самым одеялом и опять оголив свой торс, пока наконец не заметила меня и не закричала, — какого хрена ты тут делаешь?! И почему я голая?! — наконец посмотрев на себя она покраснела и быстро закрылась одеялом по подбородок.

— Я сам не з… — начал было я, однако в следующее мгновение я отлетел в стену за спиной от сильного удара в лоб, и благополучно оказался оглушен на непродолжительное время.

— И палку свою убери! — услышал я крик Сильви сквозь, признаюсь, крайне неприятный звон в голове, пока она продолжала закутываться в мое одеяло.

Наконец я смог пошатываясь встать, с трудом удерживал равновесие. Откуда у нее такая силища?..

— Ты там живой? — неожиданно послышалось виноватое из одеяла на кровати.

— Очень относительно, — потирая лоб и продолжая придерживаться стенки, ответил я и взял свой треугольный амулет в руку, — Уильям, принеси чего-нибудь холодного в мою комнату, — и глянув на высунувшееся из одеяла виноватое лицо, добавил, — и одежды размера Сильвиоры.

Медальон легко вздрогнул, это означало, что Уильям принял указание и должен был скоро прибыть.

— Блин, одежда, — негромко произнесла Сильви, легонько хлопнув себя по лбу и через секунду из опавшего одеяла выпрыгнула белая кошка и в следующее мгновение передо мной сидела одетая в длинную майку Сильвиора, — я из-за тебя совсем забыла об этом, — недовольно-виновато пробурчала она, отводя взгляд.

— Это как? — я с удивлением разглядывал внезапно материализовавшуюся из ниоткуда одежду. После чего опять тронув медальон произнес, — Уильям, одежду уже не надо.

— Одна из особенностей, — она вяло ответила и тронула ушки, — этого. — И вообще! Убери палку, блин! — опомнившись и продолжая отворачиваться, прокричала она.

Палку? Я наконец посмотрел вниз и увидел что ее так смущало. Открыв шкаф я выцепил оттуда штаны, которые сразу и одел с некоторым трудом и гудящей головой.

— Все, можешь смотреть, — с усмешкой произнес я, застегивая ремень.

— Ага, — тем не менее продолжая смотреть куда угодно, только не на меня, ответила она, при этом ее ушки какое-то время уже были виновато опущены а хвост беспокойно махал из стороны в сторону. Наконец она спросила, — ты же ничего странного не видел пока я спала?..

— Ну-у да-а, почти, — смущенно почесывая пальцем щеку произнес я в ответ.

— Ррр… Какого вообще фига я у тебя спала? Засыпала-то я в своей комнате.

— Я бы тоже хотел это узнать, — разминая шею сказал я и услышал возню у двери.

Через секунду возня прекратилась, и в дверь постучали и, после моего одобрительно ответа, вошли. Это был Уильям с тремя девушками, которых он держал «за шкирку». Ими были Обсидиора, Айри и, к моему удивлению, Субару. Последняя выглядело очень виновато и как будто вот-вот расплачется.

— Сестра! — недовольно прокричала Сильвиора, вскакивая с кровати. В ответ Обсидиора вздрогнула и виновато смотрела в пол с поникшими ушками и хвостом.

— Тактическое отступление! — прокричала Айри вырываясь из хватки дворецкого и убегая вместе с черной кошкой из комнаты, Субару не успела среагировать или просто не стала убегать и виновато продолжила стоять рядом с дворецким.

— Доброе утро, мой господин, — произнес Уиляьм, подкатывая столик на колесиках ближе к появившемуся в центре комнаты столу, — я нашел этих троих, — он оглядел Субару и закрывшуюся за убегавшими дверь, — у двери Вашей комнаты, предполагаю что они подсматривали что происходит внутри, — с каждым словом плечи Субару опускались все ниже.

— Я-я не хотела чтобы так получилось, — очень тихо произнесла она, продолжая стоять у двери в комнату.

Я сел за стол и с облегчением приложил обмотанные в полотенце пакетики со льдом, которые протянул мне Уильям, ко лбу и затылку.

— Что случилось, то случилось, — спокойно ответил я, и добавил, — ты пока свободна, но чтобы все трое были за завтраком.

— Е-есть, господин Арима… — произнесла Субару и буквально выбежала из комнаты.

— Не сильно болит? — спросила Сильвиора, сев за соседний стул после глубоко вздоха.

— Нормально, — я поглаживал лоб приятно прохладным полотенчиком.

— Дай-ка, — она внезапно придвинулась ближе и привстала отодвигая мою руку, после чего еще более неожиданно начала лизать мой лоб немного шершавым языком, — так быстрее пройдет, — произнесла она с немного покрасневшим лицом, сев обратно на свой стул.

Я вопросительно глянул на Уильяма, и он лишь кивнул, в подтверждение ее слов.

— Уильям, сколько времени? — спросил я наконец.

— Семь сорок, — гялнув на наручные часы, быстро ответил он, — завтрак по плану приготовят через час, мне оповестить чтобы начали раньше?

— Нет, я подожду.

— Тогда вызвать доктора?

— Нет, кажется, уже прошло. Если что я скажу.

— Хорошо, мой господин, — кивнул Уильям и продолжил спокойно стоять по мою правую руку.

— Ладно, я пойду поищу свою сестричку, узнаю что за фигню они устроили, — Сильвиора наконец встала из-за стола и собралась уходить, как вспомнила что-то и обернулась, — но, если окажется что она ни при чем, тебе и твоим служаночкам несдобровать, — и выбежала из комнаты в облике кошки.

— Мой господин, Вы же помните, что пригласили на сегодня своих одноклассников в гости? — напомнил мне Уильям.

— Теперь вспомнил, — вздохнул я, приложив полотенчик к облизанному лбу.

Глава 7. Утро

Голова хоть и успокоилась и трубный хор прекратила, побаливать продолжала. Хорошее утро, что еще сказать.

Взяв с собой новый полотенчик со льдом и закончив спешно начатое переодевание в повседневную одежду, я покинул свою комнату и отправился в сторону ближайшей ванны. Позевывая и продолжая прикладывать полотенчик со льдом к саднящему лбу, на котором уже успела похорошеть внушительных размеров шишка, я в одиночестве шел по коридору. Уильям ушел раньше, выкатив за собой привезенный столик и выдав мне пачку бинтов, после того как я всячески отказался от вызова доктора и аргументировал нежелание бинтоваться тем, что еще нужно умыться и повязка промокнет.

Немного не доходя до обеденного зала я свернул в небольшой выступающий коридорчик, коих было много по обе стороны поместья. Поместье в целом имело форму вытянутой буквы П, где боковые линии были двумя гигантскими длинными коридорами, а у крышечки находился холл.

Большую часть главных коридоров занимали окна в центральный сад. Иногда встречались и окна на противоположной стороне, как те, у которых стояла вчера вечером Аю, выходившие на внешний двор, который изобиловал разнообразными площадками от теннисного корта до «небольшого» бассейна за садом. Однако части коридорного пространства занимали либо коридоры поменьше, как тот, по которому я шел, либо большие комнаты, как кухня или обеденный зал.

Наконец я вошел в обширную ванную комнату состоявшую из двух частей, напоминавших японские бани — первую для раздевания, где так же было пару умывальников, и собственно банную часть с ваннами. Звук плескающейся воды меня совершенно не обрадовал, учитывая что из немногочисленных жителей поместья, мужского пола был только я, а шишка все еще старательно напоминала о утреннем происшествии с полом противоположным.

Игнорируя звуки из ванной комнаты я приподнял челку и внимательно рассмотрел пострадавший лоб, шишка была внушительной и явно не собиралась проходить быстро. Легонько потрогав ее и поморщившись я закончил умываться и, продолжая морщиться, помазал приложенной к бинтам мазью свои «боевые ранения» и старательно забинтовался. «Если окрутить рот и шею, то буду напоминать мумию» внезапно подумалось мне.

Когда я уже заканчивал обматывать шею излишками бинта, сзади послышался вскрик. Посмотрев в зеркало я увидел сестер замотанных в полотенца и стоявших  у двери в ванную комнату.

— Блин, что ты тут делаешь? — недовольно спросила беловолосая Сильвиора, наконец поняв что это я, а не настоящая мумия.

— Бу-у-у, — я попытался сыграть стереотипную мумию, но, словив недовольный взгляд Сильвиоры, прекратил и размотал лицо, — умывался, и замазывал свои утренние травмы, — в очередной раз я потер свою новую шишку.

— Живой и радуйся, — все так же недовольно ответила она, отводя взгляд.

— Простите, хозяин, — виновата сказала Обсидиора, — я не думала, что так произойдет…

— Да ладно, серьезно ведь живой. К счастью… — закончил я, вспоминая с какой силой мне прилетело.

— Ладно, все, брысь, нам переодеться надо, — выпроводила меня Сильвиора из комнаты.

Неспешно идя на завтрак я размышлял почему бы им просто не создать себе одежду, как утром продемонстрировала Сильвиора. Размышления быстро зашли в тупик и я решил, что нужно будет по-подробнее расспросить об этой способности как-нибудь.

Наконец я вошел в комнату, где за большим столом сидело несколько человек. Первыми, в некотором удалении от дальнего края стола, сидели на противоположных сторонах Айри и Субару, обе непривычно тихие и поникшие. Когда я вошел, они обе повернулись и немного вздрогнули, когда за мной закрылась дверь. Немного ближе сидела Аю, единственная кто никак не участвовала в сегодняшнем происшествии и оттого с интересом изучавшая двух других служанок и, как только я вошел, меня.

Я неспешно пошел к своему привычному месту в дальнем конце стола и так же неспешно сел в него. В зале царила полная тишина.

Наконец появился Уильям, и негромкое постукивание посуды на привезенном им столике начало разбавлять тишину, когда дверь снова открылась и компанию дополнили кошки-сестры. Они о чем-то говорили, но увидев меня, Обсидиора замолчала и поспешно заняла место между служанками, ее сестра села рядом.

— Я что-то пропустила, — наконец прервала тишину Аю, с интересом разглядывая притихшую троицу и мою забинтованную голову — господин Арима?

— К счастью, да. — ответил я, оглядывая троицу, и продолжил, — У меня пока только один вопрос — зачем?

— Это была моя идея, прости, — тихо призналась первой Айри.

— А я предложила что делать, — продолжила Обсидиора.

Я молча кивнул и перевел взгляд на Субару, ее мотивы мне были интереснее больше всего. Если Айри просто нравились все пошлые шуточки и она хваталась за любую возможность, то Субару всегда была тихой и, можно даже сказать, покладистой.

— Я не знала что собирались сделать и просто хотела помочь помирить вас, простите — наконец произнесла Субару.

— Она здесь ни при чем, — добавила Айри, но я прервал ее, подняв руку.

— Пока что здесь я решаю кто причем.

Забавная ситуация получалась, никто особо не пострадал, но технически они подвергли опасности жизнь господина, то есть меня, причем в шкаф меня очень неплохо припечатало. С другой стороны я на них даже не злился да и технически дралась Сильвиора, а не они, да и ситуация меня забавляла. Впрочем, наказать их все же стоит, для профилактики, так сказать.

— Мне тяжело это говорить, — начал я максимально серьезным тоном, на который способен, — мне придется лишить вас двоих, — я посмотрел на Айри и Субару, — звания служанок.

— Н-но! — начала протестовать Айри, не на шутку испугавшись, но я опять остановил ее. Субару с ужасом смотрела в стол.

Что-то я перестарался даже, они обе побелели и убито смотрели в пол.

— До понедельника, — закончил я.

Они обе ошарашенно посмотрели на меня, обе со смесью облегчения и испуга.

— Рин, ты дурак! — крикнула Айри в шутку кинув в меня булочку с принесенного Уильямом подноса, благо я успел словить ее на подлете и положил на ближайшую тарелку.

— Вы не бу… — начала было спрашивать Субару, но я прервал ее.

— Вам нельзя обращаться ко мне на «Вы» или «господин».

— Т-ты не будешь.. нас наказывать? — куда более смущенно спросила Субару.

— Я же уже это сделал.

Сильвиора сидевшая с удивленным лицом на протяжении всего приговора наконец засмеялась.

— Блин, ну ты шутник, конечно, даже я поверила, — отсмеявшись произнесла она.

— Ну, если уж кого и наказывать, то только тебя, все же это ты на меня покушалась, — с усмешкой сказал я в ответ.

— Эй! Это была самооборона, ничего не знаю! — крикнула она в ответ, и смутившись закончила — и вообще поговори мне тут, недобиток…

— Раз уж с «наказаниями» решили, смею пригласить вас к завтраку, — произнес Уильям, закончивший расставлять тарелки с приборами и привычно стоявший у моего стула по правую руку.

Расслабившиеся и привычно радостные все наконец приступили к завтраку.

 

Глава 8. Путь первый — Начало путешествия

После завтрака все разбрелись и я только сейчас понял, что время встречи мы назначить забыли. Однако гости не заставили себя долго ждать и где-то к одиннадцати часам в дверь первый раз позвонили. Когда я уже пришел в холл, местная троица-идиотов, как их сразу же окрестила идущая следом Сильвиора, с интересом разглядывала причудливую архитектуру поместья. По крайней мере Рик и Кай, Ога, по привычному обыкновению, смотрел в свою приставку.

Они, как я уже мельком упоминал, были моим одноклассниками, которые «напросились» в гости. А если точнее, то Кай поставил перед фактом прихода ко мне в гости на выходные.

Кай по сути был главой их небольшой компании, взбалмошный, веселый и везде сующий свой нос паренек с короткими ярко-рыжими волосами и пронзительно-честными зелеными глазами.

Рик в свою очередь работал умиротворителем, успокаивая и сдерживая безумный нрав своего друга. Он почти всегда носил легкую добро-снисходительную улыбку и вселял непривычную для человека таких лет уверенность и спокойствие. У него были яркие голубые глаза, напоминавшие мне кого-то, и темные с легким рыжим оттенком волосы.

Ога, последний из троицы, выглядел.. неприметно, он был достаточно стандартной японской внешности — темные волосы и глаза. Однако что-то в нем мне не давало покоя, он был как будто мужской версией Аю — незаметный, наблюдательный и постоянно тебя анализирующий, и все это не отрываясь ни на секунду от небольшой портативной приставки.

— О, Рин, приветоны! — заметив меня выходящего из коридора, Кай махая рукой начал приветствие. Рик присоединился к приветствию, на секунду оторвавшись от узора проходившего вдоль лестниц на второй этаж. Ога просто кивнул не отрываясь от приставки.

— Привет, ребята.

— Мы чет как-то не подумали о времени договориться, так что решили к одинадцати причалить, нормалек? — спросил Кай.

— Да, все в порядке.

— А куда делся чувак в смокинге, что нас впустил? И кто он вообще? И почем.. — он внезапно умолк, увидев остановившуюся чуть за моим плечом Сильвиору, которая со странным интересом разглядывала троицу, — кто эта милашка с кошачьими ушками?! — придя в чувства с восторгом закричал Кай, — их две?! — он заметил Обсидиору, вышедшую из-за другого плеча.

Вспомнив, что я не придумал заранее как мне придется их представлять, я решил, что объяснять «А, просто мои кошки, которых дед оставил» придется долго, и попытался сымпровизировать:

— Мм, мои кузины, приехали погостить вчера.

— Хм.. везет жеж, — недовольно протянул он, с прищуром глядя на меня, похоже все же поверив в мою версию.

— Он твой собрат по разуму, что ли? — негромко спросила Сильвиора, как я понял, завуалированно назвав его идиотом.

— Так, Рин, почему мы еще не представлены? — недовольно спросил он у меня, и не дожидаясь ответа, с вальяжным поклоном и проигнорированной попыткой поцеловать руку, представился, — Итосики Кай, к Вашим услугам.

— И правда, — все так же негромко произнесла со вздохом Сильви.

— Кхем, — заглушив ее слова кашлянул я и представил их с сестрой, — Сильвиора и Обсидиора, мои кузины.

Закончив со знакомствами, Кай наконец спросил:

— Мы, кстати, первые пришли?

Опять вспомнив, что по легенде мы с Субару и Аю не знакомы, а Айри моя младшая сестра. Да я знаю, все сложно. Я ответил:

— Нет, Аю и Субару недавно пришли.

— Какие шустрые, — он задумчиво взялся за подбородок, аки философ, и вопросил, — и где же они сейчас?

— Думаю должны скоро подойти, — произнес я, и оглянувшись увидел идущих их вместе с Айри, всех в повседневной одежде, — вон они идут как раз.

Кай нахально высунулся из-за моего плеча чтобы посмотреть, и мгновенно обогнув меня, поспешил приветствовать и их, вскоре вернулся вместе с ними.

— … так вот я и говорю Оге «зачем тебе эти морские свинки?», — уловил я конец его странной речи.

— Они нужны были для экспериментов, — негромко произнес в ответ Ога, и, заметив с каким удивленным беспокойством на него посмотрело большинство девушек, добавил, — никто не пострадал, я их всех уже отпустил.

— Что за эксперименты на свинках? — с беспокойным удивлением спросила Сильвиора.

— Я пытался тренировать их для переноски некоторой аппаратуры, к сожалению они оказались не очень грузоподъемными, — так же негромко и спокойно ответил Ога.

— В общем! — наконец разорвал повисшее после признания Оги молчание Рик, — какой у нас план?

В этот момент в дверь постучали. Открыв дверь я увидел молодого паренька, Хину, одноклассника Айри. Он с удивлением оглядывал сад но сразу же повернулся ко мне и с облегчением произнес:

— О, Рин, привет. А я уже думал что не на ту улицу свернул.

— Привет, проходи, — пропустил я его.

— О, все уже в сборе, — удивленно произнес Хина, оглядывая полный разных лиц холл.

— Привет, Хина, — радостно поприветствовала его Айри и за ней последовали остальные. После этого он познакомился с кошками и Рик опять привлек внимание нашей еще немного увеличившейся группы:

— Раз уж теперь все точно в сборе, Кай, тебе слово о плане.

— Да, пла-а-ан, — заговорческим тоном начал он, копаясь в большой принесенной с собой сумки, — по плану у нас бомба! — прокричал он внезапно с выпученными глазами и поднял ее вверх.

В повисшей тишине было отчетливо как Рик хлопнул себя по лицу ладонью и страдальчески протянул:

— Ка-а-ай…

— Что? — с удивлением спросил он, и смеясь продолжил, — уже и пошутить нельзя? — после паузы и взгляда Рика он продолжил уже серьезно, — ладно-ладно, план. Все в общем-то просто, — он уже обращался ко мне, — проведем исследование твоего ма-а-ахонького особнячка, вечерком устроим испытание на храбрость, останемся на ночь, а завтра к обеду можно и по домам. Айнвенде? Возражения?

— С моей стороны нету, — ответил я и после небольшой паузы, за время которой возражений не последовало, спросил, — в сумке-то что?

— А, одежда для ночевки, — спокойно ответил он.

— Нет, он явно превзошел тебя, — произнесла Сильвиора находясь у меня за спиной.

Я вдохнул, а Сильвиора спросила:

— А что входит в исследование поместья?

— О, Сильвиора, я с радостью тебе отвечу! — восторженно произнес он и набрав воздуха, — ничего особенного, разбрестись и посмотреть что тут есть. Место все же огромное, наверное много интересного можно найти. Не потеряться только бы, — задумчиво закончил он.

— Ну да, это вполне реально, — вспомнив некоторые напоминающие лабиринты коридоры произнес я.

— Хм, а что за этой дверкой? — спросил он, глядя на дверь напротив входа.

— Там? — я обернулся, — Мой кабинет.

— Эм? — со справедливым удивлением посмотрел на меня Кай, — зачем тебе кабинет?

— Если он тут есть, почему бы не использовать?

— Разумно, — после коротких раздумий констатировал он.

Вообще вопрос хороший. Кабинет мне был не нужен, но эта большая и чем-то величественная комната, с большим столом и огромным окном на всю стену, мне сразу же понравилась, и раз уж я внезапно стал владельцем поместья, почему бы и не занять ее.

— Мы же можем везде бродить? — спросил внезапно Рик, задумчиво разглядывая вытащенную откуда-то карикатурную карту поместья.

— Ну да, я не против, — с интересом разглядывая карту, на которой кабинет был отмечен как «Boss Room» а холл «Gateway», ответил я. Вся карта, насколько я успел заметить, представляла правдивый, но со странными подписями путеводитель в стиле какой-нибудь ролевой игры. Наконец я с удивлением спросил — где ты это достал?

Карта заинтересовала всех кроме Кая, который аргументировал свое безразличие как «Свой путь всегда интереснее!».

— Нашел в той вазе, — показав куда-то за спину произнес Рик и свернул карту в трубочку, — пойду посмотрю что за кладбище драконов, — закончил он и собрался уходить но я приостановил его.

— Я с тобой прогуляюсь, — сказал я, присоединившись к нему.

Перед выходом из поместья в сторону тира, отмеченного как «Кладбище драконов» на карте Рика, я заметил что Ога ушел куда-то с Аю, а Кай с Хиной, оставшиеся же девушки негромко о чем-то переговаривались между собой.

Глава 9. Путь второй — Потайная комната

Я был до последнего уверен, что мне откроет какой-нибудь вежливый и официально выглядящий дворецкий, когда я постучал в массивную дверь столь же массивного поместья. Чтобы немного отвлечься, я рассматривал длинную виноградную лозу тянувшуюся по всей гигантской стене поместья как наконец дверь отворилась и в нее выглянуло приветливое хоть и немного ошарашенное лицо Рина, брата Айри.

— Привет, я уж думал что не на ту улицу свернул, — спохватился я и поприветствовал его.

— Привет, проходи, — он улыбнулся и, впустив меня внутрь, закрыл массивную дверь.

В холле уже было много людей, среди них я узнал Айри, разговаривающую о чем-то с другими девушками, но отвлекшуюся, чтобы поприветствовать меня, и стоявших рядом одноклассников Рина, с которыми они обычно вместе обедали.

 

Через какое-то время все договорились о том, что пока разделятся и пойдут смотреть поместье. Я уже собирался пригласить Айри погулять, как передо мной внезапно возник рыжеволосый одноклассник Рина:

— Хина, да? — спросил меня подошедший Кай, который потрясал сумкой с одеждой, как будто там бомба, буквально минуту назад.

— Д-да, — удивляясь такому неожиданному появлению с запинкой ответил я.

— Замечательно! Пойдем сюда, — подталкивая и постукивая по плечу он повел меня к одной из боковых дверей. Заметив что я с интересом оглянулся на шумиху вокруг внезапно найденной Риком карты, он легкомысленно отмахнулся и вернул меня на непредвиденный курс, приговаривая, — нечего на эту карту смотреть, говорю я тебе, нечего.

— Н-но, я… — начал было я.

— Послушай, Хина, — прервал он меня, и я с удивлением повернулся к нему, — ты же хочешь познать истинный путь следопыта? — я от удивления мог только моргать, а он продолжал, — точно же хочешь? Во, ты два раза подряд моргнул, все знают что это да! Значит хочешь… — он на секунду задумался, и я было решил что это мой шанс, но заметив что я снова повернулся к остальным, он продолжил, — Да не смотри ты туда, истинным следопытам не нужны карты!

Продолжая тарабанить о каких-то следопытах он наконец привел меня к двери.

— Я не говорил, что хочу быть следопытом! — наконец я отошел от удивления и даже, пожалуй, небольшого испуга, и пытался остановить его, но было поздно — дверь за нами закрылась и остальные уже расходились.

— Что, правда? — он с искренним удивлением обернулся на меня, и через секунду спокойно продолжил, — ну если не хочешь следопытом, то кем хочешь?

— Какая разница?!

— Ну смотри, — начал он объяснять, — если ты не хочешь быть следопытом, то придется или магом или воином, — он задумался и оглядел меня, — не, на последнее ты точно не катишь. — Вынес он вердикт и продолжил, — Остается следопыт, от которого ты отказался, и маг, который тебе, — он скептически меня оглядел, — ну совсем не подходит.

Наконец он отпустил меня и расслаблено и немного вальяжно шел по коридору. Все еще в некотором шоке от своего короткого путешествия я смотрел ему вслед и думал, правильно ли я сделал, решив придти сегодня.

— Ну, ты чего, следопыт? — наконец обернулся он, и я пошел следом.

 

Мы какое-то время шли по широкому коридору, пока Кай внезапно не остановился у одного из многочисленных окон.

— Что-то не так? — решил я поинтересоваться, после того как он какое-то время беззвучно изучал окно соседствовавшее с «нашим».

— Тебе не кажется это странным? — наконец спросил он, указывая на два окна, — из них видно одно и то же.

— Они же рядом, — пожал я плечами, но решил рассмотреть их поближе.

Как ни странно, он был в чем-то прав — хоть окна и были достаточно близко, буквально в паре десятков сантиметров, вид из них был.. как из двух мониторов, показывавших одинаковую картинку. Я какое-то время ходил от одного к другому, пытаясь сравнивать расстояния до разных объектов и все больше убеждался, что Кай был прав. Это было странное чувство — они имели глубину и выглядели как настоящие окна — и казалось они манили меня.

Продолжая внимательно разглядывать окна, я невольно положил на одно из стекол руку и.. сад исчез и бывшее окно превратилось в зеркало.

— Так держать, следопыт! — воскликнул Кай и показал на едва заметный выступ на стене у нас за спинами, который отражался в окне-зеркале, — держу пари это рычаг для открытия секретной комнаты.

Не теряя времени он в два больших шага перемахнул широкий коридор и нажал на выступ, что-то хрустнуло, зашуршало и ковер рядом с ним просел.

— Думаю нам не стоит туда идти, и вообще, давай позовем Рина, — начал было я, но Кай быстро меня прервал.

— Не дрейфь, следопыт! За мной, — он сноровисто отодвинул ковер, за которым открылся небольшой проем и спускавшиеся вниз поручни лестницы, через секунду он уже висел на них и глянув на меня перед дальнейшим спуском, произнес, — давай, не тормози.

— Ладно.. и у меня имя есть, — я недовольно ответил и начал спускаться вслед за ним.