Join us!

Author Archive Арима Рин

Глава 60. ..перед бурей.

Мои наивные размышления о спокойном утре развеяла.. или скорее разнесла в пух и прах ворвавшаяся в холл Сильвиора, застав меня с поднятой для надевания башмака ногой. Не то чтобы ее это беспокоило, впрочем.

Не останавливаясь она с недавним утренним недовольством промчалась мимо едва не столкнув меня все еще стоявшего на одной ноге и легко распахнув гигантскую дверь поместья буквально выбежала на улицу.

— Сильви, подожди! — едва поспевая за ней кричала Обсидиора, тоже выбежавшая во все еще приоткрытую сестрой дверь поместья.

Наконец завершив посадку ноги в предназанченое для нее место я заглянул в сад перед поместьем. Сильвиора таки остановилась и стояла в небольшом отдалении у ворот, Обсидиора кажется что-то ей говорила, но я не мог расслышать слова с такого расстояния.

— Мастер, Вы не пострадали? Сильвиора зачем-то убежала в эту сторону, — произнесла у меня из-за спины Сакурай.

Обернувшись я увидел.. на удивление нормально и даже обыденно, за исключением голубых волос, конечно, выглядящую в школьной форме Сакурай. Думаю, мне стоит перестать удивляться насколько человечески она выглядит. Но это сложно, учитывая что всего месяц назад я видел ее в форме непроработанных чертежей со «скелетом» из длинных пластин и проводов снующих повсюду.

— Мастер? Вас что-то беспокоит? — продолжила она, заметив мое снова напрягшееся лицо.

— Я все еще не могу понять откуда.. такой прогресс? Чуть больше месяца назад я получал отчет, в котором ясно было указано — проект продвигается, но заметных улучшений не наблюдается.

— Хм… — она первый раз за наше недолгое общение серьезно «задумалась» а не выдала ответ мгновенно, — Создатели использовали мои чертежи для этого тела, — ответила она наконец, — Его собрали только позавчера, поэтому Вас не успели полноценно оповестить.

— Позавчера? То есть.. небольшая хромота это единственная неисправность у первой модели? — я с недоверием приподнял одну бровь.

— Первой реализованной модели. Я провела три тысячи семьсот девять виртуальных симуляций чтобы прийти к результату удовлетворивших создателей.

— Честно признаюсь, это не успокаивает. Но стоит поторопиться, нужно еще передать документы директору и согласовать формальности в школе.

— Конечно, мастер, — кивнула она и вышла.

Интересно. Многое интересно, но многое подождет.

Дальнейшие расспросы, а они скорее всего будут, я решил оставить на потом, с директором встретиться все же нужно. Я присоединился к внушительной компании из шести девушек, служанки вышли за пару минут до «инцидента» с Сильвиорой и тоже ждали у ворот.

 

Вскоре мы уже приближались к школе, огражденной невысоким, но достаточно внушительным решетчатым забором, смешиваясь с неспешно втекающим в широкие ворота потоком учеников.

— Я с виновницами торжества загляну к директору, — произнес я обращаясь к служанкам, и получив три молчаливых кивка повернулся к разрозненной троице «переведенных учениц», — пойдемте сюда.

Странным образом по дороге и сейчас Сильвиора притихла и без особых возражений и даже слов следовала за сестрой.

Директор явно ожидал нас — как только я постучал в дверь она отварилась с горячим и напористым, но тем не менее чем-то домашним голосом позади нее:

— Рин, мальчик мой! Недавно только виделись, уже успел нашкодить? — посмеиваясь произнес директор — лысеющий но все еще с цветом в волосах немного морщинистый мужчина. Заметив моих спутниц, вернувшись за стол, он радостно взмахнул руками, — Ах, опять с девушками пришел, балуешь ты меня, ох балуешь!

— Директор.. — произнес голос со стороны, — прекратите так шутить при учениках. Здравствуйте, Арима, ученицы — поздоровался с нами наш классный руководитель Итосики Юта, стоявший сбоку комнаты у массивного дубового шкафа занимавшего почти всю стену.

— Даже и пошутить нельзя, — недовольно пробурчал директор не переставая улыбаться, — Уильям говорил что ты сегодня передашь бумаги на еще трех учениц, — он с легким прищуром заглянул мне за спину, где расслаблено стояли Сакурай и «кошки», — Можешь не париться, я по нашей части уже тоже все подготовил, их переведут в твой класс, всем вместе веселей, а? Хе-хе-хе, — слегка засмеялся он размашисто подписывая бумаги с высунутым языком.

— Директор, мы же не можем просто создать места из воздуха, куда девать избыток учеников в классе?

— Ась? — он отвлекся от бумаг, — А, не парься, я уже отправил их по параллели. Причина.. э-э, — он задумался почесывая затылок концом ручки, наконец он придумал и взмахнув ей перед собой в воздухе добавил, — ошибка при первичной жеребьевке! Сойдет, — покивал он возвращаясь к бумагам.

Юта просто вздохнул покачав головой.

— Мои действия не вызывают слишком много проблем? — спросил я, глянув на него.

— Не парься, Рин, мы были готовы к пополнению, — помахал свободной рукой директор. Наконец он завершил свою деятельность над бумагами и вытащив пару листков из образовавшейся стопки передал их Юте, — Так, это приказы о переводах, повесь, пожалуйста, в учительской. А эти тебе, подготовишь оповещения, — директор уселся обратно в кресло и глянув на наручные часы начал прогонять нас из кабинета, — Все, вперед-вперед, время, нечего уроки прогуливать!

— Какой интересный человек, — негромко произнесла Сакурай, пока мы шли по уже практически опустевшим школьным коридорам за минуты до начала первого урока.

— Да, директор у нас.. интересный, — кивнул идущий впереди Юта, — мы почти пришли, это Ваш первый перевод? — спросил он у девушек, получив два кивка он продолжил, — Хорошо, просто представитесь и… — пока он это рассказывал, я прошмыгнул в класс за пару секунд до звонка.

Я было собрался принять свое стандартное расслабленное школьное состояние сев за парту, но тут в класс следом за Ютой и девушками вошел Уильям…

Я, кажется, всего час назад говорил о каком-то чрезмерном спокойствии? Да.. я, похоже, капельку погорячился.

Глава 58. Затишье?

Ненадолго задержавшись в своей комнате после ухода Сакурай я наконец вышел в коридор, вспомнив что я так-то с некоторых пор ученик здешней школы.

По уже сложившейся привычке я спустился на первый этаж и шел по коридору в сторону обеденного зала, где как правило собирались все обитатели поместья. Однако меня остановили крики доносившиеся из-за двери знакомой мне небольшой кухоньки:

— ..райся! Я не отдам его тебе! — разобрал я обрывок крика, приоткрыв дверь.

Я узнал голос Сильвиоры, однако увидеть ее в небольшой приоткрытый прямоугольник двери не смог.

— Сильви? — позвал я осторожно, в который раз забыв и вспомнив, что ей не нравится это сокращение.

— Че тебе?! — через секунду она агрессивно распахнула дверь, выдернув круглую ручку двери из моих пальцев.

— … Просто беспокоился, услышав крики, — после секундной паузы ответил я.

— Уже и поорать нельзя?! — рявкнула она и все так же недовольно быстрым шагом потопала по коридору откуда я пришел.

Однако. Я постоял задумчиво с секунду переводя взгляд с удаляющейся Сильвиоры на чуть покрасневшие пальцы и обратно и решил заглянуть внутри кухни. Там было привычно пусто, за исключением вынутого с одного из верхних шкафов кулька конфет. Продолжая удивляться я убрал поставленный зачем-то перед шкафчиком табурет и положил конфеты обратно, выбросив по дороге пару найденных фантиков.

Становилось все «страньше», но решив подумать об этом позже, я продолжил свой путь в обеденный зал, застав там лишь сервирующего стол Уильяма.

— Доброе утро, мой господин, — с легким поклоном-кивком поприветствовал он меня, не отвлекаясь от своего занятия, — Вижу Вас сегодня разбудила помощница Дэниэлса.

— Доброе, — кивнул я в ответ, продвигаясь к своему привычному месту, не удивляясь его осведомленности о причинах моего раннего пробуждения.

— Не испытываете ли Вы дискомфорта после первой тренировки? — продолжил он экстра-ехидным тоном, — Могу предложить массаж.

— Спасибо, но нет. Все в порядке, Уильям, — поспешил я отказаться, заметив с какой кровожадной улыбкой он предложил свой «массаж».

— Рад это слышать, — улыбнулся он и отошел к своему передвижному столику в углу комнаты.

Первой прибыла Обсидиора с некоторым беспокойством на лице, она молча оглянулась когда вошла и коротко поприветствовав меня и Уильяма села где-то у середины стола. Вскоре прибыли и остальные: служанки, все еще непривычный тут Дэниэлс и Сакурай. А потом в зал вошел зеленовласый юноша, про которого я совсем забыл — Кагитани, «Дух» которого мы нашли в небольшом холле домика перед горячими источниками находившимися на территории поместья.

Он мягким голосом поздоровался со всеми, осторожно сев у дальнего конца стола.

— Вы уснули не оставив распоряжений на счет Кагитани, поэтому следуя Вашему пожеланию я сделал его полноправным посетителем поместья до вынесения решения. Какие-то корректировки необходимы? — пояснил мне Уильям, стоявший привычно по правое плечо, похоже заметив мой задумчивый взгляд.

— Нет, все в порядке, — ответил я Уильяму и продолжил повернувшись к Кагитани, — прости, Кагитани, я если честно совсем забыл о тебе.

— Понимаю, — он спокойно кивнул, — Я слышал о Ваших.. трудностях.

Краем глаза я заметил как Обсидиора что-то прошептала Дэниэлсу и тот с легким беспокойством кивнул. Опять что-то происходит? Хм, может это из-за кричавшей недавно Сильвиоры?

Почему я уже давно не удивляюсь конспирациям проходящим в этом поместьи, не говоря о Арима-групп в целом?

Арима-групп, которая планирует меня убрать. Сейчас это знание казалось таким далеким и нереальным, как будто из сна.

Впрочем закончив отвлекаться я наконец заметил еще один необычный момент, Обсидиора как и Сакурай были почему-то в школьной форме. Не успел я поинтересоваться на эту тему, как Обсидиора, заметившая что я уже какое-то время наблюдаю за их с Дэниэлсом перешептываниями, подскочила зачем-то показывая свою форму:

— Хозяин, смотрите! Правда мило выглядит?

Странным образом это, похоже, было попыткой отвлечь меня — Дэниэлс попытался «кивнуть зрачками» Уильяму, который, впрочем, лишь учтиво повернулся ко мне заметив мой взгляд:

— Да, мой господин?

— Я должен о чем-то знать?

— На данный момент нет, мой господин, — он со своей обычной улыбкой покачал головой.

Пропажа удивления у меня похоже совпала с развитием паранойи.

— Ладно, тогда вернемся к форме. Да, очень мило, — кивнул я Обсидиоре, и запнулся пытаясь сформулировать вопрос, — но?

— Вы во время своего сна обо всем забыли? Мы.. — радостно начала она, немного запнувшись,- я и теперь Сакурай будем сопровождать Вас в школу вместе с остальными.

— В этом есть какая-то необходимость? — опередила меня Субару.

— Хех.. — как-то грустно усмехнулась севшая Обсидиора, — Для меня нет.. просто.. если хозяин не против, я бы хотела.

— Ну если хочешь то ладно, — улыбнувшись я пожал плечами, — только нужно было мне вчера вечером напомнить, я бы подготовил документы и…

— Я выполнил все необходимые формальности, мой господин, не беспокойтесь, — заверил меня из-за плеча Уильям.

Я кивнул и задумался о Обсидиоре — сидеть в этом поместьи может быть очень одиноко и странно, учитывая как мало тут людей. Я в который раз улыбнулся, глянув на ее небольшие выступающие кошачьи ушки. Надеюсь они не будут проблемой.

Впрочем, вскоре завтрак закончился так же скомкано и молчаливо как и начался, и ближе к восьми я слегка позевывая обувался в холле поместья, собираясь выходить.

Странным образом не смотря на количество происшествий за это утро, оно почему-то продолжало казаться мне «пустым». Хотя, может просто последние пару дней утро было чрезмерно заполнено событиями?

Глава 57. Сакурай

— Мастер. Мастер, просыпайтесь, — услышал я странный но знакомый голос, чувствуя как кто-то мягко толкает мое плечо, пытаясь разбудить.

На удивление легко открыв глаза я увидел сидящую рядом Сакурай. Заметив что я проснулся, она поднялась и вышла из небольшого «спального» углубления.

— Как только будете готовы, мы проведем зарядку, — произнесла она, чуть обернувшись стоя спиной ко мне.

Все еще недоуменно оглядываясь я заметил что в комнате до сих пор царил легкий полумрак, похоже было около шести утра или того раньше.

Я было попытался встать, но вчерашние занятия быстро напомнили о себе.. ауч. Почему я не начал заниматься раньше?

— Не беспокойтесь, серьезных повреждений после вчерашних занятий не обнаружено, мышечный дискомфорт полностью пройдет через два-три дня, — обнадежила меня Сакурай, заметив мои «страдания».

— Надеюсь… — с кряхтением и охами, хоть и чуточку наигранными, я поднялся с кровати, — Сколько сейчас времени? И зачем такое раннее пробуждение?

— Пять часов сорок семь минут, — еще раз слегка повернув голову ответила она, — Вы получили достаточное количество сна и вошли в подходящую для пробуждения фазу, — ответила она на мой второй вопрос.

Хм, ну да, несмотря на ранний час, я чувствовал себя на удивление бодро, но и упал от усталости я вчера тоже достаточно рано. Впрочем, продолжая кряхтеть и охать, я наконец оделся.

— Ты что-то говорила о зарядке?

— Да, — она наконец повернулась, — для ускорения восстановления и облегчения признаков Вам нужно размяться. Повторяйте за мной.

Было немного странно заниматься вместе с ней в пустой комнате, но мне и правда стало лучше. Впрочем, кряхтения и оханья я прекращать был не намерен.

Пока мы занимались у меня было много времени рассмотреть ее без спешки и.. меня все больше.. «пугало»?, что она ничем не отличалась от обычного человека. Единственная причина, по которой я до сих пор верил, что это робот — небольшое круглое отверстие у нее в спине, которое я успел вчера заметить.

— Вас что-то смущает, мастер?

— Не то чтобы, — неуверенно начал я, — Думаю просто все еще удивлен, что.. хм, как бы сказать.

Она остановилась и встала прямо, вопросительно смотря на меня.

— .. все еще удивлен, что такое.. что ты существуешь, — осторожно произнес я.

После секундной паузы она кивнула:

— Понимаю. Я заметила, что людям часто сложно принять возможность существования искусственного разума, — ответила она, продолжая зарядку, — И.. это тело, — она с некоторой гордостью посмотрела на свою вытянутую в сторону руку, — у создателей получилось сделать его неотличимым от реальных.

Интересно, что она так хорошо осознает свое положение. Хм, кажется Дэниэлс упоминал, что ее отправили сюда для социального тестирования… Не опасно ли это, учитывая насколько хорошо она может чувствовать людей и внешне не отличима? Что если она решит «пойти против создателей»? Хотя…

Я сморщился, вспоминая изнурительный спарринг с Уильямом. Я конечно не робот, но мне кажется, что он с легкостью справится с Сакурай, если та внезапно решит…

— Мастер, — произнесла внезапно Сакурай с серьезным лицом, — Я не буду нападать на человечество, ни сейчас, ни в будущем.

— Эм? Я же ничего не говорил..?

— Я осознаю, что это Вас почему-то беспокоит. Но у меня нет причин для агрессии, а у Вас должно быть как можно меньше лишних беспокойств, — с такой же серьезностью продолжила она и опять остановившись после короткой паузы добавила, — И я бы не хотела, чтобы Вы меня боялись. Зарядка завершена.

Я кивнул и потянувшись в последний раз с  улыбкой произнес:

— Я не боюсь. Просто до сих пор не уверен как ко всей этой ситуации относится.

— Понимаю.

— Хм, — я слабо зевнул уставившись на едва поднимающееся над опушкой скромного леска солнце, — и что теперь делать.

— Могу предложить медитацию.

Почему-то меня не удивило ее предложение, хотя к медитациям и всякому такому я относился.. не очень серьезно, так сказать. Но.. вчера я решил, и мне нужна будет любая помощь, пусть даже и в виде задумчивого сидения рано утром.

— Можно, — пожал я плечами наконец согласившись, — Только я не знаю как «это все» правильно делать.

— Хорошо, садитесь, — она расположилась на полу напротив меня и попыталась сесть в позу лотоса но почему-то замялась с обеспокоенным лицом.

— Что-то не так? — спросил я тоже садясь на пол, пока она безуспешно пыталась подогнуть вторую ногу.

— Небольшие неполадки, я доложу о них доктору, — произнесла она наконец прекратив попытки и сев просто на колени, — Можем продолжать. Сядьте как Вам удобно, сохраняя при этом прямую осанку, — продолжила она, — сделайте глубокий вдох, выдох, расслабьте сознание и наблюдайте за своими мыслями.

Продолжая немного беспокоиться о ее «неполадках», я сел в, наверное неуклюжее, подобие позы лотоса и следуя указаниям вдохнул, выдохнул. И понял, что я частенько занимаюсь «медитацией» — расслабляюсь, ослабляю внимание на внешний мир и просто наблюдая за потоком своих мыслей. Я приобрел эту привычку в школе на скучных занятиях.. в своей прошлой жизни.

Я повернул голову к окну, разглядывая поднимающееся все выше солнце и снова удивился тому, насколько быстро и легко я втянулся в жизнь в этом поместьи. Вспомнил первые дни когда только появились Айри и Субару. Вспомнил неловкое смущение Субару, набравшей несколько альбомов и наборов карандашей, когда мы заглянули в канцелярский магазин. Вспомнил детскую радость и восторг Айри, когда мы втроем выбрались в игровой центр в городе. Хм, сколько еще мы вместе успели сделать…

Я настолько увлекся путешествием по нашим многочисленным воспоминаниям что не сразу заметил, как меня звала Сакурай:

— Мастер, прошло уже тридцать семь минут, — произнесла она, заметив что наконец получила мое внимание, — Я должна подготовиться к сегодняшнему дню и доложить доктору о неполадках, поэтому Я должна сейчас уйти.

— Да, хорошо, — кивнул я, пропустив мимо ушей ее слова о подготовке, — Надеюсь Дэниэлс сможет.. починить твою ногу, — добавил я, вспоминая что вчера она как раз хромала на эту же ногу.

Она кивнула в ответ и мягко поднявшись покинула мою комнату.

А с каждым днем все интереснее.

Глава 56. «Первичная аттестация»

Мы молча стояли в небольшом быстро спускающемся лифте, Субару показала мне короткий путь к убежищу Дэниэлса. Видимо по трапу мы ехали в обход всего поместья, думаю, чтобы проследить за перевозкой капсулы Сакурай.

С мягким «ди-динь» двери лифта открылись и я увидел знакомый коридор подвалов, или я бы даже сказал подземелий, поместья.

— Сюда, — Субару первой вышла из лифта и повела меня вдоль коридора, через несколько дверей мы оказались у нужной.

В инженерной никого не было, но я быстро заметил появившуюся в дальней стене арку ведущую в какой-то ангар или просто очень большое помещение.

— Туда? — спросил я, кивнув в сторону арки.

— Да, они похоже все еще занимаются.

Идя к арке я успел заметить, что помещение стало заметно чище — большая часть черных коробок исчезла, как и «мусор» от их упаковок. Впрочем, пройдя в арку я сразу же забыл об этом.

Дэниэлс нахмурившись стоял напротив лежащей на полу Аю, руки которой связывала черная.. веревка?

— Что здесь происходит? — недоуменно спросил я, неспешно продвигаясь к импровизированному из пары торчащих из земли черных прутов «рингу».

— Бра-а-атик, Аю и Дэни деру-у-утся! — закричала Айри прячась за меня.

— Дэниэлс?

— Касэгава пыталась напасть на меня, — ответил он наконец, убирая, как я только сейчас понял, наручники с рук Аю.

— Зачем? — продолжая удивляться ситуации спросил я, помогая ей подняться.

 

— Я хотела удостовериться, что доктор Дэниэлс обладает должной квалификацией для Вашего обучения, — спокойно ответила она, как будто ничего не произошло.

— Вот как, — удивился я ее ответу, но решил на данный момент придержать дальнейшие расспросы и еще раз глянув на спокойно стоявшего в отдалении Дэниэлса завершил, — Я так понимаю, проверка прошла успешно.

— На данный момент у меня больше нет сомнений, — кивнула она в ответ.

— Радует, — кивнул я и повернулся к Дэниэлсу, — Что же, я готов начать тренировку.

— Тогда приступим. Для начала — общий план: большую часть физической подготовки возьмут на себя непосредственно Ваши служанки, при этом каждый день вы вчетвером будете проходить тест на прогресс обучения вместе с Сакурай. Я буду проводить тактическую подготовку, Уильям займется обращением с оружием и личным тестированием.

Как.. все серьезно. Интересно, что часть ответственности сложили на служанок, которые послушно кивнули после слов Дэниэлса. Субару и Айри переглянулись и кинули на меня короткий взгляд. Хм, я пару раз видел, как в свободное время они дрались на небольшой площадке возле поместья, но почему-то никогда не предавал этому особого значения.

— А что за личное тестирование? — спросил я, еще раз пройдясь по инструкциям от Дэниэлса.

— По большей части осторожный спарринг, во время которого я буду проверять Ваш прогресс, мой господин, — произнес у меня за спиной знакомый учтивый голос.

Обернувшись, я увидел Уильяма, который был к моему удивлению одет не в привычный и постоянный как и его учтивость черный с иголочки смокинг, а простецкую рубаху-кимоно. Он продолжил, — я бы хотел провести первичную аттестацию прямо сейчас, тебе же нужно еще провести инструктаж служанок? — обратился он к Дэниэлсу.

— Хм, — тот немного нахмурился но все же кивнул, — хорошо, возражений не имею. Только оставь его хотя бы на демонстрационный пробег по полосе, — покачивая головой добавил Дэниэлс, пока Уильям мягко подталкивая уводил меня к «рингу», от которого мы отошли на время «инструктажа».

— Конечно, конечно, — со своей такой же постоянной ехидной интонацией и едва заметной улыбкой ответил Уильям и продолжил, когда мы оказались внутри ограждения, — нападайте когда будете готовы.

— Н-но.. — я неуверенно произнес, — я не умею дра.. — начал было я, но быстро замолчал, увидев его внезапно ставший грозным взгляд.

— Начинайте, — повторил он, вернувшись к обычному выражения лица.

Я было вспомнил о его.. неестественных возможностях, которые он почему-то больше ни разу не демонстрировал во время пребывания в поместьи, но быстро отогнал эти мысли, понимая что мне уже не отделаться.

Наконец собравшись и сделав глубокий вдох-выдох я кивнул, заметив легкую и.. одобрительную? улыбку. Я неуклюже замахнулся.. но был мгновенно остановлен неприятной колкой болью заломленной за спину руки. Он буквально за мгновения сблизился с расстояния в несколько метров, едва обошел меня и одним движением извернул мою отведенную в замахе руку.

— Не стоит готовить тяжелые и долгие удары против готовых к нападению противников, — произнес он, отпуская мою руку и подталкивая меня вперед к центру ринга.

Я каким-то образом успел соориентироваться и развернуться на половине пути и следуя его совету быстро ударил воздух… Он легко уклонился и, похоже, собирался толкнуть меня ладонью в спину, но я, все так же не понимая как у меня это получается, уклонился и перехватил его руку. Радуясь своей маленькой победе я упал на пол от незамеченной подсечки.

— Неплохо, — прокомментировал он сверху, — но нельзя забывать о ногах.

Продолжая следовать его советам, поднимаясь я попытался провести ответную подсечку, но был глупо остановлен его не сдвинувшейся ни на миллиметр ногой.

— Для нападения из такого положения нужно куда больше грубой силы, либо знание подходящих векторов атаки, — усмехнулся он, легко опрокидывая меня на спину быстрым ударом ноги.

Как ни странно, но несмотря на кажущуюся силу его ударов, я практически не чувствовал боли. Немного отдышавшись на твердом металлическом полу я поднялся на ноги.

Мы продолжили наш «спарринг» и через пару минут к нам присоединились служанки, с интересом наблюдавшие за спаррингом, или точнее мягким избиением меня. Наконец через то, что казалось долгой и мучительной хоть и чем-то веселой вечностью, Уильям остановился:

— На этом все, продолжим завтра, — произнес он, слегка поклонившись, на что я ответил тем же, и продолжил, — для полного профана неплохо, серьезно не хватает силы и выносливости, но этим должны будут заняться Ваши служанки. Думаю можете отдохнуть немного и пройти групповую оценку с Дэниэлсом.

— Хорошо… — вяло ответил я и, как только Уильям вышел из ринга, блаженно лег на прохладный пол. Моя радость продлилась недолго, впрочем.

— Господин! Вставайте сейчас же, Вы же простудитесь если будете лежать на холодном железном полу! — сразу же подскочила Субару.

— Ччч, это приказ, — закрывая глаза ответил я.

— Я не могу подчиниться приказу ставящему ваше здоровье под угрозу! — недовольно закричала она после секундной паузы и попыталась поднять меня с пола.

— Серьезно, Рин, вставай, — присоединилась к ней Айри, — тут так-то не тепленькие деревяшки как наверху.

— А жа-а-аль, — произнес я, нехотя поднимаясь, — Мне так теперь каждый день отдуваться?

— Нам еще нужно провести вас по полосе препятствий, потом… — начала было рассказывать Субару, но я слушал в пол уха и откровенно хотел спать, что наверное и делал стоя в центре ринга.

Глава 54. Решение

После короткого разговора с Сакурай я решил подумать обо всем в кабинете, его величественные стены из книжных полок и массивный стол давали некое ощущение уверенности, спокойствия. А их, заметил я посмотрев на все еще дрожащую вытянутую руку, мне сейчас очень не хватало.

Плюхнувшись в кресло и по обыкновению повернувшись к саду, я вспомнил на удивление мягкий и заботливый голос Сакурай. Наверное я не должен удивляться, насколько приятной в общении и обнадеживающей она оказалась. Ее, похоже, именно для этого и создали — ухаживать и поддерживать.. и знание этого немного отравляло приятный разговор.

Зацепившись мыслью за Сакурай, я вспомнил о Субару, о том, как неуверенно встретил ее первый раз в этом кабинете, как вообще попал сюда. Удивительно, как быстро я привык ко всему: поместью, служанкам, «беззаботной» жизни.

Если.. я убегу, что станет со всем этим? Что станет с ними?

Я хотел убедить себя, что все будет хорошо, у них будет новый «господин Арима», и.. бесполезно, от таких размышлений только хуже. Не желая больше сидеть я подскочил на ноги, по неосторожности чуть не запутавшись в своих ногах и осел на одно колено, придерживаясь за стол.

Наконец заметил свое прерывистое нервное дыхание, постарался успокоиться сделав глубокий вдох-выдох и поднялся на ноги уже спокойно, без резких движений. И увидел фото Субару на анкете, которая почему-то до сих пор лежала на столе и которую я случайно стянул «упав со стула».

Холодный спокойный взгляд голубых взгляд, легкий прищур, она и сейчас иногда так смотрит, когда беспокоится или нервничает и старается скрыть эмоции.

«Хм…»

Я нашел две другие анкеты, Айри и Аю, первая даже на официальном фото умудрилась покривляться, высунув краешек языка, вторая же по своему обыкновению смотрела безразлично и одновременно с тем с ноткой надменности.

Странно как за этот почти год я успел привыкнуть и с легкостью освоиться в своей новой роли, начисто забыв о «прошлой жизни» обычного школьника. Да.. я совсем об этом забыл, но теперь передо мной стоял выбор — сбежать и вернуться к «нормальной» жизни или же остаться и подвергнуть себя и окружавших меня смертельной опасности…

Я нерадостно размышлял об этом стоя у окна, когда меня прервал стук в дверь:

— Госпо.. Рин, ты просил не беспокоить, но можно я зайду? — произнесла в приоткрытую дверь Субару.

Я посмотрел на нее долгим взглядом и наконец кивнул. Как ни странно, но несмотря на ее неуверенность и попытки прикрываться званием служанки, мы смогли подружиться и стать достаточно близки за время проведенное вместе в этом поместьи… В груди снова неприятно кольнуло, при мысли что придется закончить все это и убежать…

— Рин.. как ты? — спросила она наконец, подойдя почти вплотную, встав рядом со мной у окна.

— Знаешь, — неуверенно улыбнулся я, — я сам хотел чтобы ты называла меня по имени, но с непривычки это даже немного смущает.

— Прости.. — начала она извиняться, но быстро прервалась и опустив взгляд смущенно произнесла, — Меня тоже.

— А как я… Не знаю, — пожал я плечами, — наверное, как человек, которому сказали что его собираются убить и он может либо бежать, оставив всех кто ему дорог, либо остаться и подвергнуть их всех опасности.

— Вот как… — неуверенно кивнула она и тихо продолжила, — Если ты уйдешь, я пойму… С нами все будет хорошо.

— Хотел бы я верить, — ответил я повернувшись к окну и стараясь не показывать, что я заметил скатывающиеся по ее щекам капли.

Хоть «здравый смысл» и подсказывал, что правильно будет убежать и спастись, почему-то я понимал, что это неправильный путь. Шло ли это «понимание» от тихо плачущей на моем плече девушки или это был некий внутренний голос интуиции?

— Субару, — я наконец повернулся к ней, — из-за тебя промокает моя рубашка.

— П-простите, — она, похоже, больше не смогла сдерживаться и зарыдала всерьез.

— Эй, ты чего, тише-тише, — попытался я ее успокоиться, обняв и поглаживая по спине, — Я же не ухожу.

— Да-а.. что.. если с тобой.. что-то…, — слабо говорила она между всхлипываниями.

— Все будет хорошо, — пытался заверить я ее, сев практически с ней на руках в кресло и ища в полках стола платок или хотя бы салфетки. Наконец мои поиски увенчались успехом и я нашел купленную когда-то нераскрытую пачку салфеток в одной из нижних полок.

— Простите.. я не хотела, — аккуратно вытирая лицо салфеткой и продолжая сидеть на мне, произнесла немного успокоившаяся Субару, продолжая всхлипывать каждые пару секунд.

Тяжелая у нее неделя выдалась наверное, в начале я провалялся без сознания три дня подряд, теперь еще о покушении узнала.. тоже на меня. Хм.

— Прости..те еще раз, не знаю что на меня нашло, — шмыгнув последний раз произнесла Субару и чуть отпрянув серьезно на меня посмотрела, — Я забыла.. доктор Дэниэлс попросил сказать Вам, что подготовил все для тренировки, если Вы готовы, я отведу вас, — закончила она неровным голосом и осторожно встала виновато смотря в пол с покрасневшим от слез лицом.

Я понял.. точнее Я знал, что не могу оставить их или сбежать. И я понимал, что это не просто привязанность к поместью или служанкам. Я должен остаться, я должен принять бой и победить.. или погибнуть.

— Я решил, я буду готов, — произнес я, встав рядом с удивившейся моим словам Субару.

Моя рука больше не дрожала.

Глава 52. Правда

Кивнув скрывшейся за тайной стеной Айри, я задумчиво побрел в сторону обеденной. Интересно, «модуль навигации» Сакурай приведет ее куда надо? Ответ на этот вопрос, к моему легкому хоть и двойственному удивлению, ожидал меня в обеденной в виде Дэниэлса сидящим вместе с Сакурай. Последняя, с помощью Айри, была уже приведена в надлежащий вид.

— Проблем с перемещением не возникло? — спросил Дэниэлс, когда я сел за стол на свое привычно место в конце стола.

— Н-нет, все норма.. — неуверенно начал я, но быстро спохватился и вспомнил, — хотя, Сакурай немного прихрамывала пока ходила со мной.

— Да, — он кивнул, — Я исправлю это после обеда.

Постепенно зал заполнялся — первыми пришли Аю и Субару, за ними присоединилась все еще немного поникшая Айри. Наконец пришли и «кошки»:

— О, ты наконец поднял свою лентяйскую за… — начала было Сильвиора, заметив меня, но быстро была прервана следовавшей за ней Обсидиорой.

— Сестра, следи за словами, — негромко произнесла она, мягко одернув короткий топик Сильвиоры.

— Слеби-би за-би-би, — недовольно перековеркала ее слова Сильвиора и села напротив Дэниэлса с Сакурай, удивленно подняв бровь и спросив, — А это что за новое чудо?

— Моя ассистентка, — ответил Дэниэлс, с легкой улыбкой глянув на меня, — мы на некоторое время останемся в поместьи. Нужно подготовить господина Ариму, — он обвел присутствовавших взглядом, — вы все с этим поможете.

— Подготовить? К чему? — удивленно спросила Обсидиора. Сильвиора же нахмурилась и почему-то глянула на меня.

— Вы должны были получить сообщение… — произнес он многозначительно.

— Можно вопрос? А меня уведомить по традиции забыли, или я просто не заметил этого «сообщения»? — наконец спросил я.

— Первый вариант вполне вероятен, — произнес от двери вошедший Уильям, — мой господин, Ваш телефон, — добавил он, протянув его мне.

Ожидаемо ни сообщений от неизвестных лиц, ни каких-либо оповещений я не нашел. Было пару сообщений от Субару и Айри, впрочем. Они, похоже, и вправду сильно обеспокоились и писали пока были в школе, на случай, если я проснусь пока их нет.

Но я удачно забыл телефон в спальне не удосужившись даже на него глянуть когда проснулся.

— Почему приняли такое решение?.. — наконец произнесла побелевшая после слов Дэниэлса Субару.

— Я получил приказ не раньше вас, — покачал головой Дэниэлс, — Похоже, это было решено уже давно, еще при господине Альберто.

— Может меня посвятите в вашу маленькую тайну? — со смесью недовольства и беспокойства спросил я.

— Мы не можем, — виновато глянула на меня Обсидиора, опустив свой телефон, и с явным трудом произнесла, — Мы можем только постараться и помочь Вам всем, чем можем за это короткое время…

Да уж.. даже по нескромным меркам тайн и заговоров которые повсеместно царили в Арима-групп, насколько я успел заметить, это было что-то.

— Ладно, можно хоть узнать к чему вы меня должны подготовить?

— Защищать себя, — произнес со своим привычным и практически непоколебимым спокойствием Уильям, привычно стоя по мою правую руку.

— На меня покушение готовится что ли? — недоуменно спросил я.

— Не совсем, — покачал головой Дэниэлс, и после долгой паузы неуверенно добавил, — Точнее.. мы пока не уверены.

Воцарившееся напряженное молчание прервал резкий скрип дерева, Сильвиора без слов встала из-за стола и быстро пошла к выходу.

— Сестра? — безуспешно позвала ее Обсидиора.

— Сильвиора, пожалуйста… — начал было Дэниэлс но его быстро прервал ответный.. рев Сильвиоры.

— Я не собираюсь в этом участвовать! — прокричала она обернувшись и показав на мгновение звериный взгляд, и скрылась за дверью.

— Что же… — я осторожно начал в еще более напряженной тишине, — Спасибо за.. обед, — я привстал со стула, — Я пойду, погуляю, а вы там.. обсуждайте… — и быстро удалился из обеденного зала провожаемый беспокойно-виноватым взглядом.

Оказавшись в коридоре и тихо притворив дверь в обеденную я оглянулся, Сильвиора зло топала вглубь поместья.

— Сильви, подожди, — нагнав ее коротким спринтом, позвал я.

Она недовольно обернулась на секунду. К небольшому облегчению, она снова выглядела как человек, хоть и очень недовольный и нахмуренный:

— Я же говорила не звать меня так, — отвернувшись она покачала головой и продолжила путь.

— А-а, ну да, — кивнул я, снова забыв про ее отношение к сокращенному имени, — Ты.. чего убежала? — не найдя другого подхода, спросил я в лоб.

— Ты не понимаешь? — она со смесью прежнего недовольства и появившейся.. жалости посмотрела на меня, — Тебя собираются убить.

— Кто? — я недоуменно спросил, не совсем понимая зачем кому-то меня убивать.

Она недоверчиво глянула на меня но быстро отвернулась снова покачав головой и пошла дальше по коридору поместья…

Из-за него? Или скорее из-за того, что я почему-то стал «главой» Арима-групп?..

— Но до этого же все было нормально? — неуверенно вслух произнес я.

— Ты же еще несовершеннолетний. Весь этот, — она махнула рукой, — фарс и заигрывания в доклады и служанок существует просто чтобы хоть как-то тебя подготовить. Ты пока не являешься никем для Арима-групп, все время после смерти старика ей управляет совет.

— Совет?

— Да, — она тяжело вздохнула и оглянувшись остановилась у лестницы на второй этаж, — Часть из них вынудила старика согласиться на это.. условие, когда он сделал тебя наследником. После твоего совершеннолетия любой может стать главой, если получит твое письменное соглашение, или.. — быстро проговорила она и неуверенно остановилась, глядя в пол. Наконец она подняла взгляд и произнесла, — ..или, твою голову.

— Но что мне делать?.. — наконец я смог выдавить из себя.

— Надеяться, что тебе предложат сдаться или сделать это прямо сейчас… — ответила она и покачав головой быстро поднялась вверх по лестнице перепрыгивая через несколько ступенек, оставив меня в подвешенном состоянии стоять у окна.

Сад выглядел изумительно…

Глава 51. Казус

Мы спокойно шли по привычным и даже казавшимся родным, после посещения подвалов, деревянным коридорам поместья. Сакурай, похоже, и правда была не полностью «откалибрована» — она иногда прихрамывала или проседала делая слишком большой шаг.

Порядком утомившись от шуршания халата Дэниэлса по полу и понимая, что Сакурай нужна одежда, я решил заглянуть в комнату служанок после того, как отвел ее в ванную. Надеюсь Субару, одежда которой подходила больше всего, по моей скромной оценке, не будет сильно переживать из-за небольшого вторжения.

Ой, я только сейчас вспомнил, что она просила позвонить… Но быстро похлопав по карманам я понял что забыл телефон у себя в комнате и звонок придется отложить.

Я давно не был внутри, но порой заглядывал в комнату служанок, когда ждал кого-нибудь из них, или когда недавно показывал комнату Аю. И каждый раз комната немного менялась, и в этот раз.. здесь царил небольшой хаос. Обычно все было аккуратно убрано и расставлено, но сейчас то тут, то там лежали тетрадки, книжки.. трусики Айри… Я решил быстро закончить свой поиск и подошел к шкафам.

На ручке принадлежавшего Субару шкафа висел небольшой пакетик, в котором, похоже, удачно оказался один набор одежды причем с бирками. Быстро заглянув внутрь я увидел юбку и блузку, плюс небольшой сверток колготок. Не сильно задумываясь о причинах его повешенья, я направился обратно к ванным.

Сакурай, к моему удивлению, успешно самостоятельно завершила водные процедуры и ожидала закутавшись в полотенце и молчаливо смотря в потолок.

— Сакурай?

— Да, мастер? С возвращением, — произнесла она опустив на меня свой взгляд.

— Я нашел одежду, — протянул я ей найденный пакет.

— Спасибо, — произнесла она, снимая полотенце, вследствие чего я решил подождать снаружи, но меня догнал ее голос, — Мастер, Аи известила меня, что к поместью направляются Ваши служанки в сопровождении опознанных в прошедшую субботу людей.

Кивнув я направился в холл, чтобы встретить их. Едва я вошел внутрь, в дверь позвонили и я поспешил открыть ее.

— О, ты поднял свою… — начал было приветствие вылезший вперед Кай, но внезапно замер. Его пауза продлилась недолго, впрочем, — Кто эта новая милашка рядом с тобой?! Миледи, — он глубоко поклонился, протянув руку ладонью вверх куда-то вбок от меня, — могу я узнать Ваше несомненно прекрасное имя?

Девушку? Обернувшись, я едва смог сохранить спокойное лицо и как-то попытаться представить Сакурай, стараясь при этом максимально загородить ее.. неожиданное одеяние:

— Сакурай, — представил я выглядывающую из-за моей спины девушку, — Сакурай, это мои друзья и одноклассники. Она… — я пытался придумать причину ее присутствия, но «полевые испытания» полученные от Дэниэлса мне не очень подходили.. точно, Дэниэлс, — Она ассистентка Дэниэлса, они остаются тут на какое-то время, — наконец ответил я и осторожно оглянулся на опасно высовывающуюся вперед Сакурай.

Я.. немножко ошибся представляя как будет выглядеть найденный мной пакет одежды. Вместо ожидаемых официальных юбки и блузки-рубашки на Сакурай были.. тончайшая рубашка без половины нижних пуговиц, едва не просвечивающая ее белоснежную кожу и юбка не преодолевавшая и половины расстояния до колена. Парад завершали длинные черные чулки.

— Э-хе-хе-хе.. м-мне нужно кое-о-чем поговорить с Сакурай, мы скоро! — внезапно вмешалась Айри с красным лицом и, старательно подталкивая едва сопротивляющуюся Сакурай, увела ее в коридор.

— Но-но-но, прелестная дама… — отчаянно простонал Кай, глядя на удаляющуюся Айри, толкавшую перед собой Сакурай, достаточно заслоняя ее. Впрочем, его отчаянье продлилось недолго, уже через секунду он воодушевленно воскликнул, — Точно, Рин! Как насчет посетить твое поместье.. прямо сейчас? Познакомиться с новыми гостями там, допустим.

— Нет! — закричал я одновременно с Риком. Он стоял рядом с Айри и, похоже, вместе с ней смог заметить, в чем проблема.

— Нам еще нужно в клубе делать закончить, ты же не забыл? — произнес он, сноровисто беря Кая в охапку, — Сорян, Рин, мы как-нибудь позже заглянем!

— Эй, но! — пытался Кай вырваться, но безуспешно, — Дела же подождать могут! Ога-а-а, останови его!

Но Ога что-то негромко сказал Аю и пошел вслед продолжавшему кричать Каю.

— Ладно, я тогда тоже пойду, — слегка разочарованно, как мне показалось, произнес Хина после небольшой паузы и, попрощавшись со всеми, неспешно пошел по дорожке к воротам.

Аю сдержанно поздоровалась и ушла внутрь поместья.

— Господин Рин, что только что произошло? — неуверенно спросила Субару, — И на.. Сакурай была та странная рубашка или мне показалось?

— Странная рубашка?

— Ну да, — она вздохнула, — Айри недавно опять подшутила и купила мне.. этот странный набор… — она почему-то покраснела и помахав головой продолжила, — Неважно. Хорошо, что Вы наконец проснулись, — улыбнулась она и добавила, заглянув внутрь поместья, — Жаль только, что Вы… Ничего. Мне нужно убрать школьные принадлежности, — она опять помахала головой и быстро ушла внутрь.

И я остался в холле один. Впрочем, наверное, нужно вернуть Сакурай Дэниэлсу, «данных для калибровки» набралось уже предостаточно.

— Айри? — произнес я сжав медальон.

— Д… Да? — неуверенно, но быстро собравшись, она наконец отозвалась.

— Ты и Сакурай сейчас где?

— У комнаты служанок, — ответила она после некоторой паузы.

У комнаты я застал только Айри, сидевшую у двери сжав опущенную голову между колен.

— Что-то случилось? — спросил я, присев напротив нее.

— М? Ну.. — приподняла она голову, но сразу же спряталась обратно, — нет. Просто опять из-за моих глупых шуток проблемы.

— Есть немного, но я же сам не посмотрел что взял, — пожал я плечами. Она не ответила и я наконец спросил, — А где, собственно, Сакурай?

— Она переоделась и убежала куда-то, — произнесла Айри и подняла на меня взгляд, — Она странная, стояла, смотрела в потолок, пока я ей вещи выбирала.

— Ну да, такое порой случается, — неуверенно усмехнулся я.

— И чем-то напоминает Дэниэлса.. такая тихая, но грозная… — шмыгнув добавила Айри.

Я с улыбкой посмотрел на нее.

— Что? — она недовольно нахмурилась и смущенно произнесла, — Он и правда страшный!

— Пойдем, — я легко провел ладонью по ее волосам и поднялся, — Я жутко хочу есть и немного узнать что вы без меня успели натворить.

— Хорошо, позову только остальных, — она кивнула и поднялась.

Глава 49. Активация

Я как-то мельком упоминал о отчете из Сакура Технолоджис.. который я совсем забыл прочитать. И теперь в огромной капсуле заполненной голубоватой жидкостью висела совершенно обычного вида девушка окутанная разнообразными проводами подключенными к ней.

— Но последние модели были едва рабочими? — спросил я наконец, хорошо помня насколько медленно шла разработка, хоть и делая порой значительные прорывы.

— Помните те чипы, для начала использования которых требовалось Ваше разрешение? — повернулся ко мне Дэниэлс.

— Хм.. ну да, — задумчиво кивнул я.

Через пару месяцев после того как я более-менее приспособился к жизни в поместьи и неком подобии управления Арима-групп, ко мне на встречу приехал глава отдела, занимавшегося созданием, как они называли, ВИ — вспомогательного интеллекта. Он запросил скромные пару десятков миллиардов на прототипирование и возможное использование чипов, которые обещали помочь во многих отраслях.

— Уильяма еще нет, — глянув на наручные часы и недовольно вздохнув, произнес Дэниэлс и выжидающе перевел взгляд на меня, — Возможно, Вы разрешите запуск прямо сейчас?

— А для чего нужен бы был Уильям?

— Протокол, — он недовольно махнул рукой, — Система безопасности требует наличия дополнительного персонала подходящего ранга.

— Это стандартное требование или.. что-то может пойти не так? — спросил я, вспоминая вчерашние шалости Аи закончившиеся хоть и без жертв, но все же с легкими травмами.

— Стандартное требование, — заверил он меня.

— Ну ладно, — согласился я наконец после коротких раздумий, — разрешаю активацию.

Дэниэлс взволнованно кивнул и его левую руку снова покрыла черная перчатка, которой он начал водить и как будто что-то нажимать перед стеклом капсулы.

— А.. что Вы делаете?

Он завершил свои пассы и наконец повернулся ко мне, задумчиво разглядывая меня из-под своего громоздкого смешения очков с камерой и микроскопом:

— Голо-интерфейс, это несовершенная технология и нужны специальные инструменты, — он постукал по левой части очков, после чего пожал плечами и обошел капсулу сзади, отозвавшись оттуда, — со временем экраны можно будет видеть и использовать невооруженным взглядом.

Я с легким недоумением посмотрел на согнувшегося за капсулой Дэниэлса и перевел взгляд на ее стекло. Почему-то, мне показалось что перед ним что-то едва заметно мелькает.

Наконец Дэниэлс, похоже, завершил свои манипуляции и жидкость начала быстро убывать. Вместе с ней утекли и многочисленные провода, открыв факт того, что девушка висевшая в капсуле была совершенно обнажена.

Капсула полностью очистилась и внезапно стекло с легким шипением раскрылось, последний удерживающий девушку провод отключился, и она упала прямо на зазевавшегося меня.

— Хм, крепления повредились при перевозке, странно. Но, хорошо что Вы оказались перед капсулой, — произнес Дэниэлс, вернувшись из-за капсулы и постучав пальцами правой руки, снова обернутой в перчатку, по руке левой, коснулся спины придерживаемой мной девушки, — Если Вас не затруднит, подержите ее в таком положении еще минутку, — произнес он, пристально вглядываясь в спину девушки.

— Хорошо, — неуверенно согласился я, придерживая немного склизкую и липкую от голубой жидкости девушку за плечи. Когда я внезапно почувствовал.. вдох?

— Так.. все, — произнес Дэниэлс, завершая свои манипуляции и убирая руку, — Сакурай, просыпайся.

Впрочем, она уже проснулась, медленно и осторожно двигая пальцами лежавших на мне рук. Внезапно она закашлялась, прижимаясь ко мне еще сильнее. Закончив она осторожно отстранилась:

— Мастер? — моргая и чуть наклонив голову, произнесла она.

— Распознавание прошло успешно, хорошо, — пробубнил себе под нос Дэниэлс, — Аи, убери тут и.. наверное нужна будет одежда, — добавил он, заглядывая мне за спину, где, как и перед капсулой, оказалась небольшая лужица голубоватой жижи, и направился к своему столу.

— Она точно робот? — неуверенно произнес я, разглядывая.. совершенно обычную девушку. Голую разве что, и с яркими волосами насыщенного голубого цвета.

— Ну да, — обернувшись ко мне от стола произнес Дэниэлс, — модулятор речи только кажется немного барахлит, но я это позже проверю.

Он вернулся с одним из своих длинных белых халатов:

— Сакурай, одень пока это, — Дэниэлс протянул его все еще прижимавшейся ко мне Сакурай, — Можно будет взять что-то из запасов Ваших служанок? — спросил он, повернувшись ко мне

— Да, конечно.. только у них всех размер будет немного неподходящий, — произнес я, глянув на скромную комплекцию Сакурай, накинувшую халат Дэниэлса.

Он беззвучно кивнул и я заметил что Сакурай стоит со слегка поднятой головой, иногда кивая или удивленно наклоняя голову.

— Сакурай, можно узнать что ты делаешь?

— Синхронизирую данные с Аи, — ответила она после небольшой паузы, — То есть.. разговариваю с Аи, — заметив мой удивленный взгляд поправилась она.

Интересно, если никому не говорить, что она робот — кто-нибудь догадается?

— Простите за еще одну просьбу, Вас не затруднит помыть Сакурай? — произнес подошедший сзади Дэниэлс, он держал в руках одну из привезенных коробок, открытую знакомым уже «бумажным» ножом, торчавшим из кармана халата, — Мне хотелось бы разобрать оборудование и позже провести калибровку системы навигации и двигателей, а для этого пригодятся свежие данные после переезда.

— Эм, можно, — неуверенно ответил я и, посмотрев на, как мне показалось, слегка смущенную Сакурай стоявшую неподалеку, уточнил, — Мне же просто нужно будет показать ей где ванная?

— Да, наверное, — кивнул Дэниэлс, смотря на меня с каким-то удивлением, — Может потребоваться Ваша помощь, но, думаю, она и так справится.

— Ладно, — кивнул я и собирался было уходить, но все же решил спросить, — Почему Сакурай отправили сюда? Разве нет специальных полигонов для подобного рода тестов?

— Субботнее проишествие показало потенциал к обучению, развитию и социализации этой версии ВИ — начальство решило отправить ее на реальные испытания, — пожал он плечами, поднимая и потроша очередную коробку. Содержимое прошлой отправилось на стол, а сама коробка к мусору.

Развитию и социализации значит? Прямо сейчас Сакурай бродила по помещению в немного волочившимся по полу слишком длинном для нее халате и изучала содержимое коробок и стол Дэниэлса. Мне все еще сложно было поверить что это не человек, учитывая насколько обычно и естественно она разговаривала и двигалась.

— Сакурай?

— Да, мастер? — произнесла она обернувшись и слегка наклонив голову.

— Пойдем.

— Есть, мастер, — она быстрым шагом подошла ко мне и выжидающе смотрела на меня.

К «господину» и «хозяину» теперь, похоже, добавится и «мастер».

Глава 48. Прибытие

Нарколепсия, это очень странное заболевание.

Воскресное утро мне заменила головная боль и ужасная сухость во рту. А засыпавшую рядом Субару — аккуратно убранная комната с круглым столиком в отдалении в центре. На нем виднелась бутылка воды, тарелка с тостами прикрытая стеклянной крышкой и квадрат, похоже, бумаги.

Быстро осознав что, скорее всего, произошло, я чуть пошатываясь поднялся с кровати и на все еще слегка онемевших ватных ногах побрел к столу.

Помните, я рассказывал про свой «легкий» недуг? Я забыл упомянуть, что у него еще была тяжелая, изредка проявляющаяся форма — внезапно уснув я мог проснуться не спустя час или два, а через сутки. Благо симптомы были всегда схожи и я со временем научился не удивляться пропущенному дню в календаре. Однако в этот раз все оказалось интереснее.

Налив и выпив стакан воды, я поднял лежавшие на столе записки. Верхняя была от Субару — я понял это по почерку, который часто видел в ее расписаниях и напоминаниях, что она по началу часто составляла.

«Господин.. Рин, позвони нам, как только проснешься. Мы хотели оставить тебе еды, но Уильям сказал, что неизвестно, сколько еще ты будешь без сознания и это бесполезно…

Просыпайся скорее, мы все очень беспокоимся, даже Си…»

На этом слове письмо от Субару прерывалось в длинном смазанном росчерке, как будто у нее выхватили карандаш из рук. Судя по продолжению другим более быстрым и немножко «корявым» почерком, так и произошло:

«Ничего я не беспокоюсь! Поднимай уже свою ленивую ж… Хватит спать!»

Завершалось послание от Субару и Сильвиоры.

Хм, значит Уильям осведомлен о моем заболевании, интересно откуда. Хотя, он же «дворецкий», наверное должен такое знать. Вторая записка была уже от него:

«Мой господин, к сожалению мистер Дэниэлс был вынужден покинуть поместье для командировки. Все необходимые указания я от него получил и Вы можете быть уверены, что за время Вашего сна соблюдались наилучшие условия для благополучного выхода из сложившейся ситуации…»

Как странно, что они все так беспокоятся. Такие «запои» случались раз в месяц-два, и Субару уже знала о них и что беспокоится по большей части не о чем. Хотя она очень сильно перенервничала, когда я первый раз так отключился, забыв ее предупредить.

«… Для того, чтобы Вы смогли максимально быстро вернуться к ходу событий, если за время Вашего сна такие произойдут, я беру на себя ответственность вести дневник…»

Эм?.. Помимо записок на столике оказалась небольшая обернутая в мягкую кожу записная книжка. Были заполнены первые три листа, начиная с понедельника, сразу после воскресенья, которое я не встретил. Второй и третий посвящались вторнику и среде… Я был в отключке четыре дня?..

Теперь-то понятно чего все так распереживались. Я заглянул на последнюю заполненную страницу.

«Утро среды, день 4. Господин все еще не проснулся. Служанки господина выражают все большее нежелание покидать поместье для продолжения посещения выбранной господином школы. Наконец получен ответ от Дэниэлса, он должен прибыть сегодня, вызов других специалистов, похоже, не понадобится.»

Перелистнув обратно я заметил что Уильям вел по две записи в день, значит сейчас где-то день среды.

— Уильям? — произнес я наконец, держа в руке медальон.

Однако медальон никак не прореагировал. Я уже был собрался искать телефон, чтобы позвонить Субару по старинке, как она и просила, но внезапно услышал голос:

— Доброе утро, господин Арима. Уильяма, как и служанок, сейчас нет в поместьи. Я сейчас в холле завершаю разгрузку, — произнес, как я понял, Дэниэлс, после небольшой паузы он добавил, — Думаю, Вы должны присутствовать на ее включении.

Ее включении? Ну ладно. Заглянув умыться, я принял приглашение Дэниэлса и проследовал в холл. Застав у дверей завершение разгрузки многочисленных черных коробок.

— Так, медленно опускайте, чтобы этот угол встал прямо у моей ноги.

— Мы ж Вам ногу отдавим, — неуверенно произнес один из рабочих, устало пыхтя и удерживая гигантский черный ящик.

— У ноги, а не на нее, — раздраженно ответил Дэниэлс и придерживая стенку ящика помог рабочим опустить его в нужное место, — Так, вы свободны, спасибо за помощь, — сухо произнес он, отходя пару шагов назад и оглядывая заваленный черными коробками холл.

— Вы сюда переехать собрались? — произнес я, походя ближе к трех-метровому огромному ящику, покоившемуся в центре холла.

— Хм, — он задумчиво разглядывал его вместе со мной, — Вообще, возможно. Так, — он наконец отвернулся и оглядел потолок, — Аи, активация.

— Есть, мастер, — послышался слегка механический женских голос как будто отовсюду, — Аи заметила обновление нескольких модулей. Аи может говорить?

— Да, это тоже. Запусти путь из холла в инженерную, — он вернулся к коробке и встал рядом с ней, держа руку на стенке.

— Есть, мастер.

Сразу после этого послышался легкий металлический скрежет, который практически сразу заменился на мягкое ритмичное шуршание. Дверь в один из коридоров распахнулась и по полу вместо ковра тянулся трап из черного метала. Вскоре трап подобрался и к ящику, заменил пол под ним, и начал медленно увозить его вместе с Дэниэлсом. Помедлив с секунду я все же догнал практически скрывшийся за дверьми ящик и запрыгнул на трап, который оказался едва ли на ступню шире чем ящик в каждую сторону.

— Аи? Это же не.. та Аи, с которой мы в субботу столкнулись?

— Та. Я был на острове для ее теста, однако ситуация быстро вышла из-под контроля и она начала, скрываясь от меня и Уильяма, «играть» с вами. Впрочем, у начальства сложилось другое мнение, и они, — Дэниэлс мягко похлопал по стенке ящика, — решили выпустить и ее.

— Ее?

Однако мой вопрос остался без ответа. Дэниэлс лишь кивнул и приложил руку к своим очкам, из-за чего их левая половина покрылась странной конструкцией из черного метала, напоминавшей смесь из камеры и микроскопа. Он начал постукивать возле нее пальцами в воздухе, смотря куда-то вдаль.

Я оглянулся, мы уже давно покинули мирные коридоры поместья, с их теплой деревянной отделкой и окнами на сад. Сейчас мы довольно быстро скользили через достаточно узкие выложенные белым кирпичом коридоры подвалов, которые мне почему-то больше всего напоминали тайные проходы древних замков.

— И много под поместьем.. такого? — наконец спросил я у продолжавшего странные жесты Дэниэлса.

— Несколько этажей вниз, — ответил он не сразу, сперва завершив свои пассы, и продолжил, вновь повернувшись ко мне, — Тут находятся «служебные» помещения и склады, помимо прочего. Мы почти прибыли.

Произнес он, как мы проскользили сквозь распахнувшиеся двери в просторный едва освещенный парой тусклых зеленых ламп зал.

— Аи, свет, — он два раза хлопнул руками, сойдя с тающего черного трапа, привезшего нас сюда.

На потолке спешно наперегонки зажглись множество небольших светильников и я смог разглядеть помещение.

Несколько длинных труб уходящих наверх периодически выплевывали черные коробки, которые я недавно видел наверху в холле. В углу виднелся стол, заваленный многочисленными журналами, часть из которых накрывал небрежно брошенный халат. Неподалеку от него стоял еще один стол.. напоминавший операционный — в начале и середине было по паре зажимов, а над ним нависала большая лампа на угловатой многоступенчатой ножке.

Дэниэлс, бродивший по комнате и внимательно смотрящий на разбросанные коробки наконец закончил поиски, и с одной из них наперевес возвращался к ящику в центре комнаты. Попутно он без особо жалости вскрыл коробку, что нес в руках. Внутри оказались ампулы с черной жидкостью, одну из них он.. вставил в небольшой черный выступ находившийся чуть выше кисти левой руки.

Размяв левую руку покрывшуюся черной перчаткой, он выбросил опустевшую колбу обратно во вскрытую коробку и взял появившийся из воздуха бумажный ножик с черным лезвием.

— Можете немножко отойти? — попросил он меня.

Кивнув я осторожно сделал пару шагов назад, стараясь не зацепить закончившие прибывать черные коробки. Убедившись что я отошел на «безопасное» расстояние, Дэниэлс кивнул и легко запрыгнул на крышу трех-метрового ящика, по дороге разрезая его стену черным ножом. Во время его быстрой дороги наверх я успел заметить слабое голубое пламя вырывающееся из-под его ботинок.

Так же быстро расправившись с крышкой ящика он спустился вниз на другой стороне.

— Аи, отрежь низ и привяжи грави-перчатки к моим, — продолжил он, обходя коробку и становясь сбоку от нее.

Она что-то ответила ему, но ее голос быстро заглушил внезапный скрежет разрываемых изнутри коробок — одна коробка в дальнем от меня углу комнаты и одна рядом, за спиной, покореженные отлетели в угол, а из них медленно выплыло по огромной перчатке, с небольшими загорающимися голубым индикаторами и пучками торчащих в стороны проводов закрепленные небольшими цилиндрами.

— Разбери остальные пакеты и переработай мусор, — закончил он, вставая рядом со мной перед ящиком.

Перчатки подплыли к вставшему передо мной Дэниэлсу и висели чуть выше его плеч. Он взамхнул правой рукой, которая тот час покрылась такой же черной перчаткой что и левая, и поднял обе руки вверх, разминая их. Перчатки висевшие у него над плечами повторили движения его рук. Размяв пальцы и, похоже, приноровившись к образованной связи он взял гигантскими перчатками края ящика и потянул. Словно пушинки толстые черные стены ящика уплыли вместе с перчатками, обнажая темно-серый мягкий заполнитель-обертку.

— Аи, отвяжи перчатки и убери их, — произнес Дэниэлс, отбросив черные стены к остальному металлическому «мусору» в углу и начав быстро убирать обертку продолжавшую скрывать содержимое ящика.

Из-под обертки наконец показалась заполненная прозрачной с голубоватым оттенком водой капсула. Внутри висела окутанная проводами девушка.

— Кто это? — спросила я наконец, когда Дэниэлс закончил осторожно убирать последний слой.

— Это? — он с таким же задумчиво-просветленным лицом как недавней ночью смотрел на меня, после чего повернулся обратно к капсуле:

«Это Сакурай.»

Глава 47.

Мой планово короткий поиск растянулся на достаточно долгое время и Субару успела крепко задремать на моем плече, вследствие чего я старался не разбудить ее в своих поисках.

Но поиски оказались в некоторой степени успешны — банальный запрос ожидаемо не дал ничего, однако в старых архивах Арима-групп было пару упоминаний о элементе найденном в «Новом Мире», только звали его Рентий, что, как мне показалось, сильно походило на упомянутый Дэниэлсом Бертий.

Что еще интереснее, ссылки Нового Мира вели на несколько записей, к котором у меня был закрыт доступ, что означало либо их секретность, либо попытку скрыть их только от меня. Подобная ситуация наблюдалась и со служанками — общие положения и правила были доступны, однако помимо этого существовало множество подобно закрытых записей и документов.

Я все больше убеждался, что от меня специально скрывают какую-то часть важной информации о предназначении служанок, или этом «Новом Мире». Базис для такого предположения я получил достаточно рано узнав, что мне доступна любая экономическая или техническая информация по всем многочисленным и разнообразным отделам Арима-групп. Включая даже такую специфическую как данные о разработке новых систем вооружения или данные для доступа к счетам используемым вышеназванными отделами по всему миру. А банальный поиск о служанках практически сразу же приводил к закрытым материалам.

«По крайней мере меня соизволили предупредить, что хотят выдать замуж за одну из выбранных служанок», подумал я, растирая переносицу и глянул на время.. и очень осторожно на мирно спящую Субару, наконец заметив приближение часа ночи и вспомнив о своем обещании быстро закончить дела и идти спать. С того момента прошло почти полтора часа.

— Рин… — слабо произнесла она, продолжая спать на мое плече, едва не съезжая с него на стол.

Технически мне всего-то надо встать с ней на руках при этом не тревожа ее и желательно не меняя ее положения. Сказать легче чем сделать…

— Аи, — тихо произнес я, предположив что она сможет помочь мне с переносом.

Но ничего не произошло. Похоже, ее влияние все же не распространялось на мою комнату. Ладно, действуем по первоначальному плану.

— Рин? Прости, я уснула похоже… — произнесла проснувшаяся Субару, которую я даже смог пронести не разбудив почти половину пути, — а.. а почему я?.. — она наконец заметила, что сидит не на стуле а практически у меня на руках.

— Чч, вопросы на кровати.

— Я же и сама могу дойти, — даже в темноте наставшей после выключения компьютера был заметен пунцовый цвет ее щек.

Она безмолвно опустилась на кровать и явно старалась смотреть в сторону.

— Ты же не сильно своего временного не-господина боишься? — спросил я задумчиво разглядывая свое единственное хоть и большое одеяло.

— М? — она наконец повернулась в мою сторону, — Я тебя не боюсь, совсем, — удивленно произнесла она и опять смутившись отвернулась, — Просто.. стеснительно очень.

— Тогда располагайся по желанию, — произнес я, расслаблено откинувшись на мягкое покрывало кровати.

— Хорошо, — она мягко легла рядом.

— Если хочешь, можно открыть окошко на ночное небо, красиво выглядит.

— Окошко? — она удивленно приподнялась.

— Ну да, — я провел перед собой рукой в воздухе.

И потолок быстро съехал в сторону как жалюзи, открывая вид на темное звездное небо. Я повернул голову к внезапно притихшей Субару, она широко раскрытыми глазами смотрела вверх.

— Субару? — обеспокоенно спросил я, заметив стекающую у нее по щеке каплю.

— В-все в порядке, — она быстро вытерла слезы рукавом, — Простите…

— Почему ты плачешь? — я сел в кровати, продолжая обеспокенно смотреть на нее.

— Не знаю.. вспомнила… — она не смогла закончить и зажмурилась закрыв лицо руками.

— Хочешь рассказать об этом? — спросил я, придвинувшись ближе и положив руку ей на плечо.

— Я.. смотрела на такое же звездное небо.. когда они…

И она в начале неуверенно, но постепенно все больше успокаиваясь, рассказала мне, как в один день ее жизнь была разрушена смертью родителей, как она, оставшись без родственников, попала в дет. дом, откуда ее забрали агенты Академии Арима-групп. Как она познакомилась там со своей первой подругой и что с ней произошло. И как она оказался у меня в кабинете.

— Спасибо, что выслушал… — скромно произнесла она, завершив рассказ, — А? Ты куда?

Из-за слез волосы за время рассказа у нее слегка распушились и я встал взять расческу.

— Повернись спиной.

— Х-хорошо, — она смущено послушалась и почувствовав гребни расчески негромко добавила, — Я и сама могу.. Вам вовсе не нужно…

— А теперь спать, — улыбнулся я, распушив волосы обратно погладив ее по голове.

— Спокойной ночи, — продолжая смущенно улыбаться она осторожно забралась под одеяло.

— Спокойной, — улыбнулся я.